Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. |
У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется. |
Kleist had a thirst for the absolute that life couldn't quench. |
У Клейста была жажда абсолютного, которую жизнь не могла утолить. |
"Dizziness, thirst, perspiration." |
"Головокружение, патологически усиленная жажда, потоотделение". |
His thirst for power and vengeance clouds judgment. |
Жажда власти и мести затуманило его разум. |
There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished. |
А вот другая сила, другой тип голода, сильная жажда, которую не утолить. |
His thirst to know this woman more did inexorably provoke him to call her. |
Жажда узнать побольше об этой женщине неумолимо побуждала его позвонить ей. |
Because I think my thirst has just overtaken Myrtle's. |
Потому как, мне кажется, моя жажда обогнала ту, что у Миртл. |
Orac has a weakness, a thirst for knowledge. |
У Орака есть одна слабость - жажда знаний. |
And let us see if thirst for victory triumphs petty quarrel. |
И посмотрим, сможет ли жажда победы одержать верх над мелкими ссорами. |
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape. |
Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая. |
Amazing what you can do with a few spare parts... and a thirst to destroy mankind. |
Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
Their thirst for ideals knows no bounds |
Их жажда идеала не знает никаких границ! |
It's like a thirst you cannot quench. |
Это как жажда, которую не утолить. |
The thirst for power brings out the worst in some of our comrades. |
Но жажда власти... Проявляет худшие качества в некоторых наших товарищах. |
You're a man, know that thirst. |
Вы мужчина, святой отец, вам знакома эта жажда. |
What I'm left with is only anger and a thirst... for vengeance. |
Остались лишь гнев и жажда... мести. |
So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. |
Так твоя жажда мести чуть не упекла всю команду в тюрьму. |
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. |
Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
Then the thirst drives those emotions away. |
А затем жажда прогоняет все эти эмоции. |
The desire you feel, your thirst. |
То что ты испытываешь, жажда. |
Literacy and a thirst for access to information would only fuel greater deployment of the new technologies. |
Грамотность населения и жажда получения доступа к информации будут лишь стимулировать более широкое использование новых технологий. |
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. |
Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной. |
That thirst for change is also justified by the considerable backwardness evident in our country despite its considerable human and natural resources. |
Эта жажда изменений объясняется также серьезной отсталостью нашей страны, которая, однако, располагает значительными людскими и природными ресурсами. |
The current international system, driven by a thirst for profit and increasing globalization, created ideal conditions for those phenomena. |
Нынешняя мировая система, которой движет жажда наживы и стремление ко все большей глобализации, создает для этого явления идеальные условия. |
Competition and the capitalist system's boundless thirst for profit are destroying the planet. |
Капиталистическая конкуренция и безграничная жажда наживы уничтожают нашу планету. |