| Because I think my thirst has just overtaken Myrtle's. | Потому как, мне кажется, моя жажда обогнала ту, что у Миртл. |
| Hanbei Mizoguchi, I see though your mask hiding anger and thirst for revenge. | Ханбеи Мидзогути, я знаю, что под твоей маской, скрываются гнев и жажда мести. |
| I know he's here, hunger and thirst forced him to leave. | Здесь! Я уверен, голод, жажда заставят его выйти! |
| And soon all of a sudden you get in water of the night city, in which thirst and search are more real than houses, people, meetings... In the acid jazz wave each sound has color, every melody - its smell... | А скоро внезапно попадаешь в воду большого ночного города, в котором жажда и поиск более реальны, чем дома, люди, встречи... В эйсид-джазовой волне у каждого звука есть цвет, у каждой мелодии - запах... Да. |
| I'm developing quite a thirst. | У меня даже жажда проявилась. |
| You have this... unquenchable thirst to self-destruct. | У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
| In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. | В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
| We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. | Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
| Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. | У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
| I yearn for culture and thirst for entertainment. | Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |
| Things you thirst for nonetheless? | Вещи, которых ты все равно жаждешь? |
| If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. | Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
| I have no thirst. | Я не хочу пить. |
| Right now, thirst. | Прямо сейчас я хочу пить. |
| You can drink and slake your thirst | Можешь пить и утолить свою жажду |
| A simple phrase like 'My husband asks for a drink' in their special argot would turn into something like: 'A poet is willing to appease his thirst'. | Фраза «Муж просит пить» на их языке произносилась, как «Поэт желает утоляться влагой». |
| What we drink at our drinking party is The thirst for the infinite. | Сок из винограда пить при обострении язвы не рекомендовано. |