Kleist had a thirst for the absolute that life couldn't quench. | У Клейста была жажда абсолютного, которую жизнь не могла утолить. |
You're a man, know that thirst. | Вы мужчина, святой отец, вам знакома эта жажда. |
I have nothing but a powerfull thirst baby. | Меня одолёваёт дикая жажда, Бэймён! |
This thirst for power, Lana... | Твоя жажда силы, Лана... |
You can tell Latin Americans or Africans that Asia's unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines. | Вы можете сказать латиноамериканцам или африканцам, что неутолимая жажда Азии до природных ресурсов приведет к тому, что цены на их товарные и сельскохозяйственные статьи экспорта будут все расти и расти, благодаря чему пшеничные поля превратятся в золотые жилы. |
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. | У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. | В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. | Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. | У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
I yearn for culture and thirst for entertainment. | Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |
Things you thirst for nonetheless? | Вещи, которых ты все равно жаждешь? |
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. | Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
Tell you what, this manual work's giving me a thirst. | Знаешь что, от этой физической работы мне захотелось пить. |
I think I'll work up a thirst. | Вот прогуляюсь - как раз и пить захочется. |
Lord Knight, I thirst. | Я хочу пить, добрый рыцарь. |
"Mother, thirst, thirst, thirst" he said. | "Мама! Пить, хочу пить!", говорил он. |
What we drink at our drinking party is The thirst for the infinite. | Сок из винограда пить при обострении язвы не рекомендовано. |