Then the thirst drives those emotions away. | А затем жажда прогоняет все эти эмоции. |
The Haitian people's thirst for justice is far from being slaked, and the question of impunity continues to fire debates among human rights NGOs. | ЗЗ. Жажда справедливости, испытываемая народом Гаити, еще далеко не утолена, и проблема безнаказанности по-прежнему является предметом обсуждения среди неправительственных правозащитных организаций. |
And soon all of a sudden you get in water of the night city, in which thirst and search are more real than houses, people, meetings... In the acid jazz wave each sound has color, every melody - its smell... | А скоро внезапно попадаешь в воду большого ночного города, в котором жажда и поиск более реальны, чем дома, люди, встречи... В эйсид-джазовой волне у каждого звука есть цвет, у каждой мелодии - запах... Да. |
If it weren't for the thirst... | Если бы не жажда... |
He also states that Mr. Akhimien had argued with a guard who had refused him water from the kitchen and that his thirst was a symptom of diabetes. | Он утверждает также, что г-н Акхимьен спорил с охранником, который отказался принести ему воды с кухни, и что возникшая в этой ситуации жажда является симптомом диабета. |
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. | У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. | В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. | Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. | У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
I yearn for culture and thirst for entertainment. | Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |
Things you thirst for nonetheless? | Вещи, которых ты все равно жаждешь? |
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. | Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
Well, I think the squire could stand a beer for those with a thirst | Ну, думаю, землевладелец может угостить пивом всех, кто хочет пить |
I have no thirst. | Я не хочу пить. |
Right now, thirst. | Прямо сейчас я хочу пить. |
You can drink and slake your thirst | Можешь пить и утолить свою жажду |
In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. | В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом. |