Английский - русский
Перевод слова Thirst

Перевод thirst с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жажда (примеров 126)
Orac has a weakness, a thirst for knowledge. У Орака есть одна слабость - жажда знаний.
What I'm left with is only anger and a thirst... for vengeance. Остались лишь гнев и жажда... мести.
Because there's a thirst inside her, as well, for you. Потому что эта жажда внутри нее, она также и для тебя
And all of them had a thirst for gold. И всех их томила жажда золота.
I'm developing quite a thirst. У меня даже жажда проявилась.
Больше примеров...
Тяга (примеров 5)
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению.
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств.
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными.
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена.
I yearn for culture and thirst for entertainment. Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху.
Больше примеров...
Жаждешь (примеров 2)
Things you thirst for nonetheless? Вещи, которых ты все равно жаждешь?
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду.
Больше примеров...
Пить (примеров 13)
If he thirst, give him drink. Если он хочет пить, дай ему вино ...
I have no thirst. Я не хочу пить.
Lord Knight, I thirst. Я хочу пить, добрый рыцарь.
A simple phrase like 'My husband asks for a drink' in their special argot would turn into something like: 'A poet is willing to appease his thirst'. Фраза «Муж просит пить» на их языке произносилась, как «Поэт желает утоляться влагой».
"Mother, thirst, thirst, thirst" he said. "Мама! Пить, хочу пить!", говорил он.
Больше примеров...