You have this... unquenchable thirst to self-destruct. |
У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. |
В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. |
Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. |
У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
I yearn for culture and thirst for entertainment. |
Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |