Rural areas could be defined as thinly populated areas. |
Сельские районы можно определить как районы с низкой плотностью. |
Working in a large country with a population that is both thinly spread and highly mobile (e.g., refugees, displaced persons, nomads and massive rural-to-urban migration) adds another dimension to the challenges. |
обширная территория страны с низкой плотностью и высокой мобильностью населения (например, беженцы, перемещенные лица, кочевники и массовая миграция сельских жителей в города), что делает проблему еще более острой; |
Adding Degree of urbanization as a new topic would give the possibility to introduce the three-way classification as used by EU (densely populated area, intermediate density area, thinly populated area). |
Добавление нового признака "степень урбанизации" сделало бы возможным внедрение трехуровневой классификации, используемой ЕС (район с высокой плотностью, район со средней плотностью, район с низкой плотностью). |