| All women have thicker folds in their brains, making them more manipulative by nature. | У всех женщин извилины в мозгах толще, поэтому они большие манипуляторы от природы. |
| We're manipulative by nature, because our brains have thicker folds. | Мы от природы более манипулятивные, потому что у нас извилины толще. |
| I got skin thicker than a catcher's mitt. | У меня кожа толще, чем руковица кетчера |
| I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. | Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной. |
| The barbels are thicker than in the leopard catshark, and do not reach the mouth. | У полосатой усатой кошачьей акулы усики толще, чем у леопардовой, и не доходят до рта. |
| The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. | Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |
| Matter is not right, it was flat and thicker than hair, | Вещество - это не верно, оно было плоским и толще, чем волос, |
| As the atmosphere gets thicker, everything gets better. | Атмосфера станет толще, и всё станет лучше. |
| Pani i castagna: similar to castagnaccio, but smaller and thicker, with pine nuts, raisins, walnuts and hazelnuts. | Pani i castagna: подобны castagnaccio, но меньше и толще, с сосновыми орехами, изюмом, лесными и грецкими орехами. |
| You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. | Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев. |
| It is generally seen that cutting edges are thinner for cutting soft materials and thicker for harder materials. | Это, как правило, видно на примере того, что режущие кромки всегда имеют минимальную толщину для разрезания мягких материалов, и толще для твёрдых материалов. |
| The wafer is annealed at temperatures higher than the Au-Si eutectic point, creating Au-Si alloy droplets on the wafer surface (the thicker the Au film, the larger the droplets). | Подложка нагревается до температур более высоких, чем точка эвтектики Au-Si, что создает на поверхности подложки капли сплава Au-Si (чем толще плёнка Au, тем больше размер капель). |
| Baby, are these socks thicker than my regular socks? | Слушай, детка, а что, эти носки толще, чем все остальные? |
| In the first place, the square footage of the floors changed, and visually the tower became thicker at the base to the extent that a part of the floors, starting with the 11th, protrude a little beyond the 13th lot borderline. | В первую очередь изменён её размер по площади этажей и визуально башня стала толще у основания, вплоть до того, что часть этажей, начиная с 11-го, немного выходят за пределы 13-го участка. |
| It seems like your knees are thicker than... | Похоже твои колени толще чем... |
| This one's a little bit thicker than the others. | Этот толще, чем остальные. |
| You should have built thicker walls. | Стены нужно было делать толще. |
| They got thicker over the years. | Они становятся толще с годами. |
| It's thicker, harder to break. | Он толще, труднее сломать. |
| It's thicker in women. | У женщин он толще. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| But thicker is better. | Но толще - лучше. |
| Earlier assemblages, so-called DOP (Depth Of Penetration) -matrices, were thicker. | Первые модули, так называемые DOP (англ. Depth Of Penetration - глубина проникновения) матрицы, были толще. |
| Kang Tan skin is not peeling and a little thicker, that is packed to the door-fleshed sweet-sour juice containing TAPPURI. | Кан Тан кожица не пилинг и чуть толще, который упакован в двери конкретизированы сладко-кислый сок, содержащий TAPPURI. |
| In any case, Kuzmich has thicker fingers. | Если даже вертикально, то у Кузьмича толще будут. |