All women have thicker folds in their brains, making them more manipulative by nature. |
У всех женщин извилины в мозгах толще, поэтому они большие манипуляторы от природы. |
We're manipulative by nature, because our brains have thicker folds. |
Мы от природы более манипулятивные, потому что у нас извилины толще. |
I got skin thicker than a catcher's mitt. |
У меня кожа толще, чем руковица кетчера |
I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. |
Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной. |
The barbels are thicker than in the leopard catshark, and do not reach the mouth. |
У полосатой усатой кошачьей акулы усики толще, чем у леопардовой, и не доходят до рта. |
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. |
Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |
Matter is not right, it was flat and thicker than hair, |
Вещество - это не верно, оно было плоским и толще, чем волос, |
As the atmosphere gets thicker, everything gets better. |
Атмосфера станет толще, и всё станет лучше. |
Pani i castagna: similar to castagnaccio, but smaller and thicker, with pine nuts, raisins, walnuts and hazelnuts. |
Pani i castagna: подобны castagnaccio, но меньше и толще, с сосновыми орехами, изюмом, лесными и грецкими орехами. |
You know it's bad luck to tape your own hands, and you... you want to wrap it a little thicker over your knuckles. |
Знаешь, к неудаче заматывать собственные руки, и ты... ты хочешь обернуть немного толще над костяшками пальцев. |
It is generally seen that cutting edges are thinner for cutting soft materials and thicker for harder materials. |
Это, как правило, видно на примере того, что режущие кромки всегда имеют минимальную толщину для разрезания мягких материалов, и толще для твёрдых материалов. |
The wafer is annealed at temperatures higher than the Au-Si eutectic point, creating Au-Si alloy droplets on the wafer surface (the thicker the Au film, the larger the droplets). |
Подложка нагревается до температур более высоких, чем точка эвтектики Au-Si, что создает на поверхности подложки капли сплава Au-Si (чем толще плёнка Au, тем больше размер капель). |
Baby, are these socks thicker than my regular socks? |
Слушай, детка, а что, эти носки толще, чем все остальные? |
In the first place, the square footage of the floors changed, and visually the tower became thicker at the base to the extent that a part of the floors, starting with the 11th, protrude a little beyond the 13th lot borderline. |
В первую очередь изменён её размер по площади этажей и визуально башня стала толще у основания, вплоть до того, что часть этажей, начиная с 11-го, немного выходят за пределы 13-го участка. |
It seems like your knees are thicker than... |
Похоже твои колени толще чем... |
This one's a little bit thicker than the others. |
Этот толще, чем остальные. |
You should have built thicker walls. |
Стены нужно было делать толще. |
They got thicker over the years. |
Они становятся толще с годами. |
It's thicker, harder to break. |
Он толще, труднее сломать. |
It's thicker in women. |
У женщин он толще. |
It's a thicker noodle, dummy. |
Они толще, дубина. |
But thicker is better. |
Но толще - лучше. |
Earlier assemblages, so-called DOP (Depth Of Penetration) -matrices, were thicker. |
Первые модули, так называемые DOP (англ. Depth Of Penetration - глубина проникновения) матрицы, были толще. |
Kang Tan skin is not peeling and a little thicker, that is packed to the door-fleshed sweet-sour juice containing TAPPURI. |
Кан Тан кожица не пилинг и чуть толще, который упакован в двери конкретизированы сладко-кислый сок, содержащий TAPPURI. |
In any case, Kuzmich has thicker fingers. |
Если даже вертикально, то у Кузьмича толще будут. |