It seems like your knees are thicker than... | Похоже твои колени толще чем... |
During the console's development process Iwata challenged engineers to make the Wii no thicker than three DVD cases stacked together, a feat they ultimately accomplished. | Во время процесса разработки консоли Ивата поставил задачу инженерам, чтобы они сделали Wii не толще, чем три коробки от DVD, сложенные вместе. |
Because their typical thinner lines did not give the desired impact, Ohkawa expressed the group's desire to make their lines thicker, and to use simpler layouts similar to the other stories already present in Shōnen Magazine. | Их обычные тонкие линии не принесли желаемых результатов, и поэтому Окава выразила желание сделать линии толще и использовать более простые расположения кадров по принципу других историй, ранее опубликованных в Shonen Magazine. |
The heart is held in place by tendons thicker than those found in humans, possibly the result of evolution in a stronger gravitational environment. | Сердце удерживают на месте две мышцы, они толще, чем у людей, возможно, это результат эволюционирования в более сильном гравитационном поле. |
the wall of this corrosion test zone must not be thicker than the pipes for the exhaust gases situated inside the heat exchanger and the materials and surface properties of this section must be comparable with those of these pipes; | 5.1 стенка этой зоны проверки степени коррозии должна быть не толще стенок трубопроводов, по которым проходят отработавшие газы внутри теплообменника, а материалы, из которых изготовлен этот участок, и характеристики его поверхности должны быть сопоставимыми с материалами и свойствами поверхности этих трубопроводов; |
Now, what you want to buy is a thicker record. | Лучше покупать те, что потолще. |
What about just making the crust thicker? | Как насчет того, чтобы просто сделать корку потолще? |
Haven't you got anything thicker? | А потолще не найдётся? |
How about a thicker pen? | Как насчёт пера потолще? |
Not so surprising coming from Murtaugh, but from what I understand, you've got a thicker skin, you're not such a... a team player over there. | В случае с Мэрто этот как раз неудивительно, но, насколько мне известно, у вас-то кожа потолще, вы не такой... командный игрок. |
Kenya and Uganda are implementing less severe restrictions, imposing levies on thicker plastic bags. | Кения и Уганда применяют менее строгие ограничения и ввели налог на более толстые целлофановые пакеты. |
The central part of the palace (octagonal hall of the second floor, the entrance to which is decorated with a portal) has thicker walls. | Центральная часть дворца (восьмиугольный зал второго этажа, вход в который украшен порталом) имеет более толстые стены. |
It is important to lay thicker branches on the inside, and the thin, curved ones around them. | Важно более толстые ветви укладывать внутрь, а вокруг них - более тонкие, изгибом внутрь. |
The axons of these proprioceptive sensory neurons are much thicker than those of nociceptive sensory neurons, which express trkA. p75NTR (p75 neurotrophin receptor) affects the binding affinity and specificity of Trk receptor activation by neurotrophins. | Аксоны этих нейронов более толстые, чем аксоны ноцицептивных сенсорных нейронов. p75NTR влияет на аффинность и специфичность активации нейротрофинами Trk-рецепторов. |
Bigger and thicker ones are called cular or pultrums, and the largest type are huge pork bladders called bufetes or bisbe (bishop). | Более крупные и более толстые называются куляр или пультрамс, а самый большой тип из свиных мочевых пузырей называют буфетес или бисбе. |
In 1895, his wife Yuki proposed making the sticks thicker and longer, and curling them in spirals, in order to make them last longer. | В 1895 году его жена Юки предложила делать палочки более толстыми и длинными, и придавать им форму спирали. |
If recovery efficiency becomes an important issue, it is likely that areas with thicker crusts will be chosen to make up for inefficiencies in the collection process. | Если эффективность добычи станет важным вопросом, то, по всей вероятности, будут выбираться районы с более толстыми корками, чтобы скомпенсировать неэффективность процесса добычи. |
Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. | Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой. |
Although the limestone shelters resembled those viewed elsewhere in the country, these homes were designed to be of a permanent nature and thus were of higher quality, with thicker walls and floors for instance. | Хотя дома из известняка были похожи на те, которые ему приходилось видеть в других районах страны, они строились как постоянные и поэтому были более качественными: например, их стены и полы были более толстыми. |
In the construction of vacuum vessels in aluminium, it should be noted that due to the young's modulus properties in design, a much thicker vessel capable of absorbing one atmosphere vacuum is often achieved to the equivalent thickness in stainless steel. | В отношении конструкции алюминиевых резервуаров с вакуумной изоляцией следует отметить, что, благодаря использованию при проектировании модуля Юнга, зачастую получают резервуар, способный поддерживать вакуум в одну атмосферу, с более толстыми стенками, по сравнению с эквивалентной толщиной стенок резервуара из нержавеющей стали. |
In practice, the load does not always split evenly, so thicker wire is used. | На практике, нагрузка не всегда распределяется равномерно, поэтому используется более толстый провод. |
Once the 5% guideline is met, thicker wire will not provide any improvement. | После того как 5 % барьер сопротивления был достигнут, более толстый кабель не предоставит никаких улучшений. |
The first sub-capsule has a thicker body which is fixed in the supporting frame with the aid of two hinged supports which are arranged on the same axis and are placed on two opposite sides relative to the capsule. | Первая субкапсула имеет более толстый корпус, который закреплен в несущей рамке с помощью двух расположенных на одной оси шарнирных опор, размещенных с двух противоположных сторон относительно капсулы. |
Further medical recommendations that he be given a chair with a good cushion and a thicker mattress were also denied. | Невыполненными остались и рекомендации врачей предоставить г-ну аль-Марри мягкий стул и более толстый матрас. |
Develop a thicker skin, and you may come to see That this curse of yours Is truly your greatest gift. | Выработай более толстую кожу, и ты, возможно, увидишь, что это твое проклятье на самом деле - величайший дар. |
It had thicker armor and its 88 KwK gun was slightly superior in AP ability, though inferior in HE ability. | «Тигр II» имел более толстую броню, чем ИС-2, а пушка немецкого танка заметно превосходила по бронепробиваемости пушку ИС-2. |
Or I just develop a thicker skin, which is what I've done over the years. | Или я только что вырастил на себе более толстую кожу которая является всем, что я добился за эти годы. |
And as you can see, large amounts of the brain are not purple, showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region, so does his fraternal twin. | Как вы видите, огромные участки мозга не окрашены в фиолетовый. Это показывает, что если один человек имеет более толстую кору в данном регионе, то же самое будет относиться и к его разнояйцевому близнецу. |
Also, one half of the galactic disk appears thicker that the other. | Также половина диска галактики кажется более толстой, чем другая. |
The most significant improvement was the use of thicker, higher yield strength steel in the pressure hull skins and frames, which increased their test depth to 400 feet (120 m). | Наиболее значимым усовершенствованием является использование для обшивки и набора прочного корпуса более толстой стали с более высоким пределом текучести, что позволило увеличить рабочую глубину до 400 футов (120 м). |
Some climate theories predict that a warmer atmosphere would evaporate more water, and this additional water vapour would form thicker clouds, contributing to future cooling. | В соответствии с некоторыми климатологическими теориями делаются прогнозы о том, что в результате потепления атмосферы усилится испарение воды и этот дополнительный водяной пар приведет к образованию более плотной облачности, которая будет способствовать дальнейшему понижению температуры. |
The internal architecture of the trabeculae undergoes adaptive changes, followed by secondary changes to the external cortical portion of the bone, perhaps becoming thicker as a result. | Внутреннее строение трабекулы подвергается адаптивным изменениям, за которыми следуют вторичные изменения в наружней кортикальной части кости, в результате она становится более плотной и тонкой. |
It's got a thicker atmosphere than the Earth so you'd need to be furry. | У него более плотная атмосфера, чем у Земли, так что там нужно... быть... мохнатым. |
For pastel and material tie better, the special pastel rough paper is used; sometimes this paper can be thicker - almost like cardboard. | Используемая бумага - профессиональная для пастели, с шершавой поверхностью - для лучшей связки пастели с материалом, иногда более плотная, почти картон. |
Sarah was short, boyish, and had eyebrows that were thicker than Brad thought necessary. | Сара была маленькой, выглядела, как мальчишка и ее брови были гуще, чем нравилось Брэду. |
Thicker than snot, but it'll help you get your strength back. | Гуще чем сопли, но это поможет тебе возобновить силы. |
Marge, would you like a Thicker Than Waters collectible plate? | Мардж, ты хочешь коллекционные тарелки из сериала "Гуще чем вода"? |
Thicker than ever I've seen it. | Гуще, чем там, я еще не видел. |
"Thicker Than Water". | "Гуще воды". |