Примеры в контексте "Thicker - Гуще"

Примеры: Thicker - Гуще
If it gets much thicker, we'll have to chop our way through it. Если он станет еще гуще, нам придется прорубать себе путь.
Milk is thicker than water, we remained suckling-siblings. Молоко гуще воды, и мы навсегда остались молочными братьями.
The more sugar I add, the thicker the coffee becomes. Чем больше сахара добавить, тем гуще становится кофе.
But his hair was much thicker. Но у него волосы были куда гуще.
Sarah was short, boyish, and had eyebrows that were thicker than Brad thought necessary. Сара была маленькой, выглядела, как мальчишка и ее брови были гуще, чем нравилось Брэду.
The fur of the mountain gorilla, often thicker and longer than that of other gorilla species, enables them to live in colder temperatures. Мех горных горилл гуще и длиннее, чем у других видов, что позволяет им жить в местностях с более прохладным климатом.
Everything gets just a little bit thicker this far south - Все становится немного гуще так далеко на Юге...
Because the resulting mixture is significantly thicker (with a similar consistency to liquid honey), blending it requires a slower, stirring motion that does not produce foam. Так как получившаяся смесь значительно гуще (по консистенции почти как мёд), перемешивать её нужно медленными вращательными движениями, которые не создают пену.
Hasn't exactly been thicker than water, has it? Которая гуще воды, не так ли?
Thicker than snot, but it'll help you get your strength back. Гуще чем сопли, но это поможет тебе возобновить силы.
They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show. Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды".
Marge, would you like a Thicker Than Waters collectible plate? Мардж, ты хочешь коллекционные тарелки из сериала "Гуще чем вода"?
Thicker than ever I've seen it. Гуще, чем там, я еще не видел.
We return to "Thicker Than Waters," the E! Мы возвращаемся в "Гуще, чем вода",
It's getting thicker every minute. Он становится гуще каждую минуту.
Fog's even thicker up ahead. Туман становится гуще впереди.
Fog's getting thicker. Туман становится все гуще.
Hurry it's getting thicker. Торопись, он всё гуще.
Nathalie, it's getting thicker. Натали, он всё гуще.
Just for Eagles will give you thicker, fuller, more natural hair... so you can just focus on eagle stuff. "Дляорлин" сделает ваши волосы гуще, шелковистее, чтобы вы могли сосредоточиться на своих орлиных делах.
It's thicker when we're out there, and then it kind of disappears when we're not. Он становится гуще, когда мы снаружи, и пропадает, когда нас там нет.
"Thicker Than Water". "Гуще воды".
Next year the Meander will see a wheat tighter and thicker than this one. В будущем году Меандр увидит пшеницу гуще и богаче, чем эта.
The soup's no thicker than sweat as it is! Суп и так не гуще испарины!
Shaving makes the hair thicker Из-за бритья волосы становятся гуще