| Well, I'm thankful for the freedom that you two provide with your guns and stuff. | Я благодарю за свободу, которую вы дарите нам с помощью своего оружия. |
| This year I'm thankful for someone who's very special to me. | В этом году я благодарю за того, кто стал очень особенным для меня. |
| I am thankful to them for their efforts and collaboration. | Я благодарю их за их усилия и сотрудничество. |
| I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. | Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране. |
| I'm thankful for new relationships That help us realize how far we've | Я благодарю за новые отношения, которые помогают нам понять, как далеки мы от того, кем были... |
| I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. | Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я. |
| You know, I'm just thankful that I'm not on a cruise ship that's been boarded by pirates. | Благодарю, что я не на круизном лайнере, который захватили пираты. |
| And I'm thankful that it's you I should thank. | Я благодарю, потому что не могу не благодарить тебя. |
| I'm thankful for the offer, but the work is done. | Благодарю за предложение, но мы справимся своими силами. |
| To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. | Я благодарю Вас, г-н Председатель, за то, что Вы позволили мне выразить чувства этого достойного народа. |
| I'm really thankful of you two. | Я благодарю вас за это. |
| I'm thankful to the Jedi for bringing you here safely. | Я благодарю джедаев за сопровождение. |
| Once again, I am very thankful for the kind presence here of so many participants which reflects their friendship and solidarity. | Я еще раз благодарю всех участников заседания, присутствующих здесь и тем самым выражающих свою дружбу и солидарность. |
| We are indeed very thankful and honoured. | Еще раз благодарю вас - это действительно большая честь для нас. |
| What am I thankful for? | Итак, за что я благодарю? |
| I'm thankful that no matter How dark things might get, | Я благодарю за то, что какие бы темные делишки не творились, |