Английский - русский
Перевод слова Thankful
Вариант перевода Благодарю

Примеры в контексте "Thankful - Благодарю"

Примеры: Thankful - Благодарю
Well, I'm thankful for the freedom that you two provide with your guns and stuff. Я благодарю за свободу, которую вы дарите нам с помощью своего оружия.
This year I'm thankful for someone who's very special to me. В этом году я благодарю за того, кто стал очень особенным для меня.
I am thankful to them for their efforts and collaboration. Я благодарю их за их усилия и сотрудничество.
I'm thankful for all my fellow Marines who put themselves in harm's way every day so we can all live and prosper in the greatest country in the world. Я благодарю своих товарищей морпехов, которые ежедневно рискуют жизнями, чтобы мы могли жить и процветать в самой великой стране.
I'm thankful for new relationships That help us realize how far we've Я благодарю за новые отношения, которые помогают нам понять, как далеки мы от того, кем были...
I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я.
You know, I'm just thankful that I'm not on a cruise ship that's been boarded by pirates. Благодарю, что я не на круизном лайнере, который захватили пираты.
And I'm thankful that it's you I should thank. Я благодарю, потому что не могу не благодарить тебя.
I'm thankful for the offer, but the work is done. Благодарю за предложение, но мы справимся своими силами.
To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. Я благодарю Вас, г-н Председатель, за то, что Вы позволили мне выразить чувства этого достойного народа.
I'm really thankful of you two. Я благодарю вас за это.
I'm thankful to the Jedi for bringing you here safely. Я благодарю джедаев за сопровождение.
Once again, I am very thankful for the kind presence here of so many participants which reflects their friendship and solidarity. Я еще раз благодарю всех участников заседания, присутствующих здесь и тем самым выражающих свою дружбу и солидарность.
We are indeed very thankful and honoured. Еще раз благодарю вас - это действительно большая честь для нас.
What am I thankful for? Итак, за что я благодарю?
I'm thankful that no matter How dark things might get, Я благодарю за то, что какие бы темные делишки не творились,