Английский - русский
Перевод слова Thankful

Перевод thankful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благодарный (примеров 1)
Больше примеров...
Признательны (примеров 63)
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.
We are thankful to the sponsors of the draft resolution for incorporating an appeal to States parties in this matter. Мы признательны авторам проекта резолюции за включение в него призыва к государствам-участникам в связи с этим вопросом.
We have therefore always been thankful for the much-needed assistance our peoples have received from many sources, including international relief agencies, both governmental and non-governmental. Поэтому мы всегда были признательны за столь необходимую помощь, которую наши народы получали из многих источников, в том числе от международных гуманитарных учреждений, как правительственных, так и неправительственных.
We are very thankful to you, Mr. President, for the opportunity of holding this event and for your kind remarks on this occasion. Г-н Председатель, мы очень признательны Вам за предоставленную возможность почтить его память, а также за Ваши добрые слова в этой связи.
Mr. Tugio (Indonesia): We are thankful to the Director-General of UNESCO for preparing the report on the implementation of resolution 61/45 as transmitted by the Secretary-General in document A/62/97 of 28 June 2007. Г-н Тугийо (Индонезия) (говорит по-английски): Мы признательны Генеральному секретарю ЮНЕСКО за подготовку доклада об осуществлении резолюции 61/45, представленного Генеральным секретарем в документе А/62/97 от 28 июня 2007 года.
Больше примеров...
Признателен (примеров 28)
Mozambique is greatly thankful to all its cooperating partners for the support pledged at the Consultative Group meeting and for the enhanced HIPC. Мозамбик очень признателен всем нашим партнерам по сотрудничеству за поддержку, оказанную ему на совещании Консультативной группы и в рамках Инициативы.
But I would be very thankful for any information that member countries can give us regarding this, because it is very important for our picture of what is going on in Kosovo. Но я был бы признателен за любую информацию, которую другие государства-члены могут предоставить нам на этот счет, поскольку это было бы очень важно для нашей общей картины в плане того, что происходит в Косово.
I am particularly thankful to them. Я им весьма признателен.
I want to say, on behalf of the Bureau members and the other members of the Committee, how thankful I am for his extensive contribution to the work of the Committee. От имени членов Президиума и других членов Комитета я хотел бы выразить то, насколько я признателен ему за его обширный вклад в работу Комитета.
I'm - I'm thankful and all that, But just get me out of here, and I'll tell you the story. Я очень признателен, за все, но, пожалуйста, просто забери меня отсюда, и я расскажу тебе всю историю.
Больше примеров...
Признательность (примеров 41)
The Committee is also thankful to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Peace Forces (UNPF) in the former Yugoslavia for their assistance. Комитет выражает также признательность Департаменту операций по поддержанию мира Секретариата и Миротворческим силам Организации Объединенных Наций (МСООН) в бывшей Югославии за их содействие.
Fiji is thankful to the general membership of the Assembly for adopting, at its previous session, a resolution promoted by small island developing States linking the threat of climate change to security. Фиджи выражает признательность всем членам Ассамблеи за принятие на ее предыдущей сессии резолюции, поддержанной малыми островными развивающимися государствами, в которой подчеркивается связь между угрозой изменения климата и проблемами безопасности.
UNDP had a leading role in coordinating assistance, for which the African group was thankful. ПРООН играет ведущую роль в деле координации помощи, за которую группа африканских стран выражает ей признательность.
The Ministry of Finance is thankful to UNCTAD for funding the Investigators Course held in 2005 in Nanyuki. Министерство финансов выражает признательность ЮНКТАД за финансирование курса для специалистов по расследованиям, организованного в 2005 году в Наньюки.
I am honoured, privileged and very thankful to have the opportunity to address the General Assembly on behalf of the Government of the Republic of Serbia on this important occasion. Для меня большая честь и привилегия выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени правительства Республики Сербия по этому важному поводу, и я хотел бы выразить признательность за предоставленную мне для этого возможность.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 18)
I said to your mayor we're very thankful you allowed Foley to help us. Я сказал вашему мэру спасибо, что вы разрешили Фоли помочь нам.
What's so thankful about that? За что мне тебе говорить спасибо?
You should be very thankful to that song. Скажи большое спасибо этой песне.
Me - I'm just thankful for what I'm always thankful for: А я хочу сказать спасибо за то же, за что и всегда:
After the conclusion of the first day of the event the whole company moved to Bochka beerhouse for the After Party organized by the participants themselves, for what we are ere extremely thankful. После окончания первого дня все дружно выдвинулись на After Party в пивную «Бочка», организованную самом участниками конференции, за что им нечеловеческое спасибо.
Больше примеров...
Благодарим (примеров 14)
We are also thankful to Under-Secretary-General Jan Egeland for his comprehensive briefing and review of various conflict situations in the context of the 10-point platform. Мы также благодарим заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна за содержательный брифинг и обзор различных конфликтных ситуаций в контексте платформы из десяти пунктов.
We are thankful for the G-8 commitment to cancel multilateral debts for 18 countries, which ought to be joined by more countries, including some in Central America. Мы благодарим «Большую восьмерку» за обязательства по списанию многосторонних долгов 18 странам, за которыми должны последовать и другие государства, в том числе центральноамериканские.
We thank him in particular for having upheld the principle of transparency during his first weeks in that position, and we are thankful for his intention to continue regularly to brief interested Member States on the work of the Committee. Мы выражаем ему особую признательность за претворение в жизнь принципа гласности в первые недели его пребывания на этом посту и благодарим его за намерение продолжить практику регулярного проведения брифингов для заинтересованных государств-членов о работе Комитета.
We're especially thankful tonight for Grace. Особенно мы благодарим сегодня Грейс.
Lord, for this day, we are thankful. Господи, благодарим тебя за этот день.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 19)
On behalf of the Senate, We are - Deeply thankful. От имени Сената я выражаю глубокую благодарность.
We are particularly thankful to the delegations that have mentioned those and other efforts of ours. Мы выражаем особую благодарность делегациям, отметившим эти и прочие усилия нашей страны.
The Special Rapporteur is particularly thankful to Sida for funding research and secretarial assistance, travel, acquisition of documentation and the creation of a jurisprudence database on the right to education. 1 Специальный докладчик выражает особую благодарность СИДА за финансирование исследований и оплату секретариатских услуг, путевых расходов и приобретенной документации, а также за создание базы данных по судебной практике, связанной с правом на образование.
"They're fighting over me..." Instead of getting mad, I became thankful. Они ругаются из-за меня ... я почувствовал благодарность.
As I thank all Member States for their confidence and trust, I am particularly thankful for the endorsement of the Western European and other States Group. Выражая благодарность всем государствам - членам за их доверие, я хотел бы выразить особую признательность Группе западноевропейских и других государств, одобривших мою кандидатуру.
Больше примеров...
Благодарю (примеров 16)
This year I'm thankful for someone who's very special to me. В этом году я благодарю за того, кто стал очень особенным для меня.
I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я.
I'm really thankful of you two. Я благодарю вас за это.
I'm thankful to the Jedi for bringing you here safely. Я благодарю джедаев за сопровождение.
Once again, I am very thankful for the kind presence here of so many participants which reflects their friendship and solidarity. Я еще раз благодарю всех участников заседания, присутствующих здесь и тем самым выражающих свою дружбу и солидарность.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 9)
And I was thankful, actually, but, you know, I've had this worry lately about the kids... И тебя надо было поблагодарить, но у меня в последнее время голова забита детьми...
I'm just thankful to OA for helping me get my eating under control. И я хочу поблагодарить "Анонимных Обжор" за уменьшение моего аппетита.
Finally, I am thankful to colleagues from my own Mission who assisted me during the whole process. И наконец, я хотел бы поблагодарить коллег из своей миссии, которые помогали мне в ходе всего этого процесса.
Mr. Khalid: I would like to thank Mr. Kalomoh for the update he has given on the situation in Guinea-Bissau and we are also thankful for the briefing provided by His Excellency Mr. Ramos Horta on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries. Г-н Халид: Я хотел бы поблагодарить г-на Каломоха за новую информацию относительно ситуации в Гвинее-Бисау, и мы также признательны за брифинг, который провел Его Превосходительство г-н Рамуш Орта от имени Сообщества португалоговорящих стран.
I am thankful to the delegations that expressed their satisfaction at the Berlin conference, and I am particularly grateful to those who appreciated the role of the Afghan people in preserving their independence. Я хотел бы также поблагодарить заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Жан-Мари Геэнно и Вас, г-н Председатель, за исчерпывающие брифинги, касающиеся результатов Берлинской конференции по Афганистану, которая состоялась 31 марта и 1 апреля 2004 года.
Больше примеров...
Признательна (примеров 11)
The Group notes that Ugandan civil authorities were responsive, and is particularly thankful for assistance received from the Ugandan Revenue Authority and Civil Aviation Authority. Группа отмечает, что угандийские гражданские власти откликнулись на ее просьбы, и особенно признательна за помощь, полученную от Налогового управления Уганды и Управления гражданской авиации.
My delegation is particularly thankful to ECOWAS for the restoration on 10 March 1998 of the legitimate and constitutionally elected Government of Sierra Leone. Моя делегация особенно признательна ЭКОВАС за восстановление 10 марта 1998 года власти законного, избранного на основе конституции правительства Сьерра-Леоне.
Saint Kitts and Nevis is ever thankful for the role that the United Nations plays through UNESCO and UNICEF. Наша страна, Сент-Китс и Невис, весьма признательна за ту роль, которую играет Организация Объединенных Наций через ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ.
In his closing remarks, the Permanent Representative stated that Ghana was thankful to all Member States and the stakeholders who had participated in the review exercise for their very important and constructive contributions, offered by way of comments, observations, criticisms or recommendations. В своих заключительных замечаниях Постоянный представитель заявил, что Гана признательна всем государствам-членам и заинтересованным сторонам, принявшим участие в процессе обзора, за их очень важные и конструктивные соображения, высказанные в форме комментариев, замечаний, критики или рекомендаций.
In conclusion, in the midst of its current difficult situation, Indonesia welcomes, and is undoubtedly thankful for, the support of the international community. В заключение хочу сказать, что в нынешней сложной ситуации Индонезия приветствует поддержку международного сообщества и, безусловно, признательна ему за эту поддержу.
Больше примеров...
Благодарит (примеров 6)
My delegation is also thankful to the Algerian and Nigerian Ambassadors for expressing their deep concern on the same issue. Моя делегация также благодарит алжирского и нигерийского послов за то, что они выразили свою глубокую озабоченность в связи с этим же вопросом.
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible. Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеКалб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным.
The World Customs Organization is thankful for the invitation to contribute to the UNCITRAL comprehensive survey concerning possible legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments. Всемирная таможенная организация благодарит ЮНСИТРАЛ за приглашение внести вклад в комплексный обзор возможных правовых препятствий развитию электронной торговли в международных документах.
She said UNICEF was thankful for the collaboration with countries and partners and would continue to work towards the achievement of the Millennium Development Goals. Она сказала, что ЮНИСЕФ благодарит страны и партнеров за сотрудничество и будет продолжать работать над достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
My delegation is therefore thankful to and commends President Deiss for his laudable initiative of convening this High-level Meeting, so that together we can chart a way forward that will enable us to combat the AIDS epidemic in the most effective and efficient manner. Поэтому наша делегация благодарит Председателя Генеральной Ассамблей Дайсса и воздает ему должное за похвальную инициативу провести это заседание высокого уровня, с тем чтобы мы смогли вместе наметить путь вперед, который позволит нам самым эффективным и действенным образом бороться с эпидемией СПИДа.
Больше примеров...