Английский - русский
Перевод слова Thankful
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Thankful - Благодарность"

Примеры: Thankful - Благодарность
On behalf of the Senate, We are - Deeply thankful. От имени Сената я выражаю глубокую благодарность.
We are particularly thankful to the delegations that have mentioned those and other efforts of ours. Мы выражаем особую благодарность делегациям, отметившим эти и прочие усилия нашей страны.
She is particularly thankful for the external funding which has enabled her to carry out her mandate. Она выражает особую благодарность за внешнее финансирование, которое позволило ей выполнить ее мандат1.
We are greatly thankful for and appreciative of your support and concern. Мы выражаем Вам огромную благодарность и признательность за Вашу поддержку и участие.
I am also thankful to the European Union for undertaking to fund the deployment. Я выражаю также благодарность Европейскому союзу, который пообещал покрыть расходы, связанные с развертыванием этого контингента.
I know that I'm supposed to feel relieved and thankful. Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность.
For these things, we are thankful. За все это мы возносим благодарность.
The Special Rapporteur is particularly thankful to Sida for funding research and secretarial assistance, travel, acquisition of documentation and the creation of a jurisprudence database on the right to education. 1 Специальный докладчик выражает особую благодарность СИДА за финансирование исследований и оплату секретариатских услуг, путевых расходов и приобретенной документации, а также за создание базы данных по судебной практике, связанной с правом на образование.
Please tell him I am very thankful. Передай ему мою благодарность.
How thankful I am. Моя благодарность не знает границ.
"They're fighting over me..." Instead of getting mad, I became thankful. Они ругаются из-за меня ... я почувствовал благодарность.
As a developing nation, Palau is thankful for the grants provided to us by our allies, friends and partners. Будучи развивающимся государством, Палау выражает благодарность своим союзникам, друзьям и партнерам за предоставленные субсидии.
Before we dig in, we should go around the table so that each of us can articulate just what it is we're most thankful for. Прежде чем мы начнём, я думаю, что каждый сидящий за столом, по очереди выразит свою благодарность.
I am also most thankful to all delegations which participated in the consultations as well as to the Secretariat for its effectiveness. Кроме того, я испытываю глубокую благодарность всем делегациям, которые участвовали в консультациях, а также Секретариату за его эффективную работу.
We are relieved and thankful that the Treaty has been signed by a large number of countries. Мы с облегчением вздохнули и вознесли благодарность, когда Договор был подписан большим числом стран.
As I thank all Member States for their confidence and trust, I am particularly thankful for the endorsement of the Western European and other States Group. Выражая благодарность всем государствам - членам за их доверие, я хотел бы выразить особую признательность Группе западноевропейских и других государств, одобривших мою кандидатуру.
Gratitude: The quality of being thankful, Благодарность - это чувство искренней признательности
Alexandre Mikhailovich Ryazanov, the director of the museum-reservation of A.S.Pushkin regards the management of "New Hermitage-1" with large piety and is very thankful for the exhibits given to the museum gratis. Александр Михайлович Рязанов - директор музея-заповедника А.С.Пушкина с большим пиететом относится к руководству "Нового Эрмитажа-1"и выражает огромную благодарность за безвозмездно переданные музею экспонаты.
For that I am truly thankful. Примите мою самую искреннюю благодарность.