It was terrifying, Like a nightmare I couldn't wake up from. |
Это был ужас, как кошмарный сон, в котором я не мог проснуться. |
Well, to a diabetic, they're downright terrifying. |
Ну, в диабетиков они явно вселяют ужас. |
This whiskey is the only antidote to protect someone from the terrifying, lurking monster. |
Это виски было единственным оружием, защищающим от вселяющего ужас, затаившегося монстра. |
Bataille preferred to investigate the terrifying secret people have at their feet. |
Батай исследовал загадочный ужас, который люди испытывают по отношению к своим ногам. |
In Africa today, the situation is terrifying. |
Положение дел в современной Африке вызывает ужас. |
Likewise, for some time now we have been witnessing the rise of armed groups, which may be small numerically but are terrifying in view of their destructive capacity. |
Кроме того, на протяжении уже некоторого времени отмечается активизация вооруженных группировок, которые, возможно, не имеют большого численного состава, но вызывают ужас своим разрушительным потенциалом. |
The Secretary-General rightly recalls the need to avert the terrifying instability that would result from the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and particularly from their acquisition by non-State actors. |
Генеральный секретарь справедливо напоминает нам о необходимости отвратить ужас нестабильности, которую породили бы распространение ядерного оружия и иных видов оружия массового уничтожения и особенно их попадание в руки негосударственных субъектов. |
In a hostile takeover, I would outfox anyone, but unfortunately, that doesn't lend itself to likeability, and you need someone really likeable, because, although you are innocent, you're straight-up terrifying. |
Во враждебном поглощении я бы перехитрила любого, но к сожалению, это не годится, чтобы нравиться людям, а вам нужен именно такой человек, потому что, хоть вы и не виновны, вы внушаете ужас. |
Something elemental something terrifying. |
Чего-то стихийного наводящего ужас. |
She can be terrifying. |
Она может вселять ужас. |
The cubs remember all too well Their terrifying encounters with hyenas when they were small. |
Молодые гепарды хорошо помнят встречи с гиенами и ужас, который пережили в детстве. |
The state has already failed: Assad's regime controls only a fifth of Syria's territory, and the remaining four-fifths will never willingly resubmit to its terrifying control. |
Государство уже разрушено: Асад контролирует только пятую часть территории Сирии, а остальные четыре пятых никогда по доброй воле не вернутся под его власть, вселяющую ужас. |
Terrifying at times, yes. |
Ужас иногда вселяешь, да. |
It's just fantastically fast without being terrifying. |
Она фантастически быстра, и при этом не вселяет ужас. |
He degenerated into a really paranoid, terrifying person. |
Он регрессировал в совершенно параноидальную, наводящую ужас личность. |
Pennywise from Stephen king's seminal "It" - terrifying. |
Мелочный из новеллы Стивена Кинга "Оно"... вселяет ужас. |
They feel like they're suffocating, and it's terrifying. |
Они чувствуют, что задыхаются, это вселяет ужас. |
The prospect that weapons of mass destruction will once again be used is terrifying. |
Возможность того, что вновь будет использовано оружие массового уничтожения, внушает ужас. |
The experience would have been terrifying, especially for the children, and demonstrates blatant disrespect for the civilians. |
Этот инцидент должен был привести в ужас людей, особенно детей, и он свидетельствует о вопиющем неуважении к жизни гражданских лиц. |
It's terrifying, but I like it. |
Вселяет ужас, но мне нравится. |
Their insistence on maintaining nuclear deterrence, while arguing that the chances of a nuclear war were slim, was terrifying. |
Внушает ужас их настойчивое желание сохранить ядерное сдерживание, сочетающееся с утверждением о том, что вероятность ядерной войны чрезвычайно мала. |
Given the economic logic of globalization, anything that might threaten access to developed country markets is terrifying. |
В соответствии с экономической логикой глобализации все, что может поставить под угрозу доступ к рынкам развитых стран, внушает ужас. |
The news that anti-personnel mines are again being sown in Angola and along the borders of the Federal Republic of Yugoslavia is terrifying. |
Сообщения о том, что противопехотные мины вновь устанавливаются в Анголе и вдоль границ Союзной Республики Югославии, вселяют ужас. |
My Sunday school teacher was terrifying. |
Мой учитель в воскресной школе внушал ужас. |
Prospect of having to live without me... must've been terrifying. |
Перспективка остаться без меня... наверно, вселяла ужас. |