Примеры в контексте "Terrestrial - Земли"

Примеры: Terrestrial - Земли
It was important to ensure that political leaders recognized that soil was the largest reservoir in the terrestrial carbon cycle and that poor rural farmers were therefore a critical part of the solution to the world's environmental crises. Важно обеспечить признание политическими лидерами того факта, что почва является крупнейшим резервуаром углеводородного цикла земли и что поэтому бедные сельские фермеры являются важнейшей частью решения мирового экологического кризиса.
It was recognized that the Earth-observing satellites provided a unique opportunity to monitor the terrestrial environment on the global scale, and the interpretation of remote sensing data using advanced methods became a reliable technique for tracking temporal changes in the biosphere. Было отмечено, что спутники наблюдения Земли дают уникальную возможность мониторинга наземной окружающей среды в глобальном масштабе, а также то, что расшифровка данных дистанционного зондирования с использованием самых современных методов стала надежным способом выявления временных изменений в биосфере.
A damaging side-effect of the temperature increases concerns a substantial rise in the mean sea level, due to ocean thermal expansion, the melting of the Greenland and Antarctic ice sheets and the glacier and ice caps as well as changes in the terrestrial water storage. Одним из негативных последствий роста температуры является значительное повышение среднего уровня моря в результате теплового расширения океана, таяния ледовых щитов Гренландии и Антарктики, ледников и ледниковых шапок, а также изменения содержания воды на поверхности земли.
Although terrestrial life and life that might arise independently of Earth are expected to use many similar, if not identical, building blocks, they also are expected to have some biochemical qualities that are unique. Хотя земная жизнь и жизнь, которая могла возникнуть независимо от Земли, как предполагается, использует многие похожие, если не идентичные, строительные блоки, у инопланетной жизни, возможно, будут некоторые биохимические качества, которые являются уникальными.
The maximum visible distance between the Earth and the Moon would be about 25', at inferior conjunction of the Earth and the Sun (for the terrestrial observer, this is the opposition of Mars and the Sun). Максимальное угловое расстояние между Землёй и Луной около 25', в соединении Земли с Солнцем (для земных наблюдателей Марс будет в оппозиции к Солнцу).
Impacts from NEOs are now known to have had major effects on terrestrial planet evolution; for example, the major impact of a meteor 65 million years ago is believed to have led to the extinction of the dinosaurs. Теперь мы знаем, что околоземные объекты оказывали огромное воздействие на эволюцию Земли, например, считается, что последствия падения метеорита на Землю около 65 млн. лет назад были таковы, что привели к исчезновению динозавров.
The common module will provide all the scholars with an overview of the observation of the Earth and its environment from space and the use of data collected in such a process in atmospheric and terrestrial analysis. В рамках общего модуля все участники будут знакомиться с информацией о наблюдении Земли и окружающей ее среды из космоса и об использовании данных, полученных в ходе такого процесса, при анализе атмосферы и земной поверхности.
Verification measures could include: open source information analysis; state declarations; terrestrial observation of space objects; space-based observation of space objects; sensors on board space objects for in situ sensing, and on on-site inspections. Меры по верификации могли бы включать: анализ информации из открытых источников; заявления государств; слежение за космическими объектами с Земли; слежение за космическими объектами из космоса; датчики на борту космических объектов для непрерывного контроля in situ, а также в распоряжении инспекционных групп на местах.
The Committee on Space Research (COSPAR) Scientific Commission on Space Studies of the Upper Atmospheres of the Earth and Planets including Reference Atmospheres studies terrestrial upper atmospheres and also creates reference atmospheres, which can contribute to the long-term sustainability of outer space activities. Научная комиссия по космическим исследованиям верхней атмосферы Земли и планет, включая модели атмосферы, Комитета по исследованию космического пространства (КОСПАР) занимается изучением верхних слоев земной атмосферы, а также создает модели атмосферы, что может способствовать долгосрочной устойчивости космической деятельности.
permanent or long-term damage to terrestrial habitats: - 0.5 ha or more of a habitat of environmental or conservation importance protected by legislation, - 10 or more hectares of more widespread habitat, including agricultural land, непоправимый или долгосрочный ущерб местам обитания на суше: - на площади 0,5 га или более в местообитании, имеющем экологическое или природоохранное значение и охраняемое законом, - на площади 10 га и более в обширном местообитании, включая сельскохозяйственные земли,
Terrestrial solar eclipses, on the other hand, would not be as spectacular for lunar observers because the Moon's umbra nearly tapers out at the Earth's surface. Земные затмения, с другой стороны, не будут настолько же зрелищными для лунных наблюдателей, поскольку лунная тень почти незаметна на поверхности Земли.
Terrestrial Time (TT) is a modern astronomical time standard defined by the International Astronomical Union, primarily for time-measurements of astronomical observations made from the surface of Earth. Земное время, Terrestrial Time (ТТ) - современный астрономический стандарт, разработанный Международным астрономическим союзом для определения времени астрономических наблюдений, сделанных с поверхности Земли.
The Global Climate Observing System, the Global Ocean Observing System, the Global Terrestrial Observing System and the Global Earth Observation System of Systems, which is being developed through a 10-year implementation plan to be completed by 2015 as overseen by the intergovernmental Group on Earth Observations. Глобальная система наблюдения за климатом, Глобальная система наблюдения за океанами, Глобальная система наблюдения за сушей и Глобальная система систем наблюдения Земли, которая развертывается в рамках рассчитанного на 10 лет плана мероприятий и будет завершена к 2015 году под надзором Межправительственной группы по наблюдению Земли.
United Nations entities continue to be involved in activities within the framework created by the Committee on Earth Observation Satellites, GEO, the Global Climate Observing System, the Global Terrestrial Observing System, the Global Ocean Observing System and the Integrated Global Observing Strategy. Учреждения Организации Объединенных Наций продолжают осуществлять мероприятия в рамках, установленных Комитетом по спутникам наблюдения Земли, ГНЗ, Глобальной системы наблюдения за климатом, Глобальной системы наблюдения за сушей, Глобальной системой наблюдения за океаном и Комплексной стратегией глобальных наблюдений.
This is terrestrial chemistry. Это просто химия Земли.
The WWF has identified 867 terrestrial ecoregions across the Earth's land surface, as well as freshwater and marine ecoregions. WWF определил 867 наземных, пресноводных и морских экорегионов всей поверхности Земли.
For the training course, which stressed visual interpretation of Earth observation data over terrestrial surfaces, data from Landsat and SPOT satellites were emphasized. В ходе занятий по визуальной интерпретации данных наблюдения Земли над участками суши подчеркивалось значение данных, полученных с помощью спутников "Лэндсат" и СПОТ.
Terrans on the other hand, will have a more "terrestrial" Earth-centred view, in which the fate of the Earth and its species (like humanity) are seen as being all-important. Терраны, в свою очередь, будут иметь куда более «земные» геоцентрические взгляды, согласно которых судьба Земли и её видов (например, человечества) на первом месте.
This is terrestrial chemistry. We've all got it, whichmeans that this technology is just as appropriate for developingcountries as it is for First World countries. Это просто химия Земли. Она есть везде. Значит, этатехнология в равной степени пригодна для развивающихся стран, как идля развитых.
The scientific programme of Kolibri-2000 addressed, inter alia, the monitoring of technogenic activity in the ionosphere and the study of ionospheric disturbances caused by the development of magnetic storms in the terrestrial magnetosphere. Научная программа спутника "Колибри-2000" предусматривала, в частности, мониторинг следов техногенной деятельности в ионосфере и изучение ионосферных возмущений, вызванных развитием магнитных бурь в магнитосфере Земли.
The author describes in a simple and direct manner the forthcoming changes of the terrestrial surface: earthquakes, activation of volcanoes, climatic changes, displacement of the Earth's axes, unprecedented catastrophes and epidemics. В книге писатель очень просто и прямо пишет о всех предстоящих изменениях на нашей планете: о землетрясениях, о возрастающей активности вулканов, о климатических изменениях, о перемещении оси Земли, о невиданных катастрофах и об эпидемиях.
Three of the four solar terrestrial planets (Venus, Earth, and Mars) have substantial atmospheres; all have impact craters and tectonic surface features such as rift valleys and volcanoes. У трёх из этих планет - Венеры, Земли и Марса - имеется атмосфера; у всех есть ударные кратеры и тектонические детали рельефа, такие как рифтовые впадины и вулканы.
For Governments and international organizations concerned, it should be a priority during the coming years to increase long-term observations of terrestrial environments by accelerating the implementation of the Global Terrestrial Observing System as part of the Global Earth Observation System of Systems. Задача расширения масштаба долгосрочных наблюдений земной среды за счет ускорения темпов внедрения Системы в рамках Глобальной системы систем наблюдения Земли должна стать для правительств и соответствующих международных организаций приоритетной.
(a) To provide benchmark measurements of the responses of the magnetosphere, the ionosphere, the lower atmosphere and the Earth's surface in order to identify global processes and drivers that affected the terrestrial environment and climate; а) измерение базовых параметров, которые характеризуют реакцию магнитосферы, ионосферы, нижних слоев атмосферы и поверхности Земли на воздействие Солнца с целью определения глобальных процессов и факторов, влияющих на среду и климат нашей планеты;
With terrestrial heat we made a sun. Мы использовали тепло недр Земли для создания собственного солнца.