The terminology database continued to be improved and developed. |
Продолжаются доработка и пополнение терминологической базы. |
After ascertaining the consequences, it might be worthwhile contacting the French terminology commission. |
После изучения всех упомянутых выше последствий возможно будет целесообразно обратиться к французской терминологической комиссии. |
Successful terminology work will also depend on an instrument that allows the harmonized definitions to be made available to the user. |
Успех терминологической работы будет также зависеть от инструмента, позволяющего предоставить в распоряжение пользователей согласованные определения. |
In addition to carrying out quality control functions, senior revisers assisted with training and terminology. |
Помимо выполнения функций контроля качества старшие редакторы оказывают помощь в организации учебной подготовки и проведении терминологической работы. |
Information-sharing on best practices in terminology and computer-assisted translation among linguistic services of over 60 international organizations. |
Обмен информацией о передовых методах в вопросах терминологической работы и применения компьютеров в процессе перевода лингвистическими службами боле чем 60 международных организаций. |
Often this is because older women are seen to be covered by inclusive terminology such as "and other vulnerable groups". |
По большей части это происходит из-за того, что пожилых женщин относят к группе, которая охватывается общей терминологической формулировкой «и другие уязвимые группы». |
If necessary, contact the official French terminology commission; |
В случае необходимости обратиться к терминологической комиссии французского правительства; |
The increase relates to the redeployment to this subprogramme of two General Service posts from the Text-Processing Section in order to strengthen the terminology and technological documentation reference areas. |
Рост объема ресурсов связан с перераспределением в данную подпрограмму двух должностей категории общего обслуживания из текстопроцессорной секции для укрепления работы в терминологической и справочно-технической областях. |
Other cooperative efforts include the development of a common terminology data bank that can be accessed by translators and interpreters at all three conference centres and the introduction of remote interpretation. |
К числу других совместных усилий относятся разработка единой терминологической базы данных, которой могли бы пользоваться письменные и устные переводчики во всех трех конференционных центрах, и внедрение дистанционного устного перевода. |
The implementation of a shared contractual database and a common terminology database is under way. |
В настоящее время осуществляется создание общей базы данных по контрактам, а также единой терминологической базы данных. |
One of the main areas of global information security involves the drafting and adoption of international legal instruments to eliminate imprecise information security terminology. |
Одним из основополагающих направлений обеспечения глобальной информационной безопасности является подготовка и принятие международно-правовых актов, направленных на устранение терминологической неопределенности в сфере информационной безопасности. |
The question was not purely one of terminology but involved the whole issue of relations between the future international court and States parties to the statute, which was still under discussion. |
Помимо этой проблемы, которая не является чисто терминологической, имеется целый ряд вопросов, связанных с отношениями между будущим судом и государствами - членами устава, которые все еще являются предметом дискуссий. |
The Working paper also reported that the Council board had created a terminology group to address the need for internationally consistent and accurate terms in onomastic science. |
В рабочем документе также сообщалось о создании Советом терминологической группы для рассмотрения потребностей в разработке совместимых на международном уровне и точных терминов, используемых в ономастической науке. |
Conducted for the second time in as many years, such periodic interaction between the Secretariat and Member States has helped address linguistic questions that delegations have had and have served as a useful mechanism for the language staff to become more familiar with national sources of terminology information. |
Такие дискуссии между Секретариатом и государствами-членами, проводимые во второй раз за последние два года, помогли дать ответы на имеющиеся у делегаций лингвистические вопросы и дали персоналу языковых служб возможность ознакомиться с национальными источниками терминологической информации. |
The system is flexible, allowing for the importation of new terminology data, and is or will be accessible across Conference Services in all duty stations via the Intranet and/or Lotus Notes. |
Система отличается гибкостью, допускает вызов новой терминологической информации и уже является или будет доступной для конференционных служб во всех местах службы через Интранет и/или Lotus Notes. |
Since the last session, one meeting had been held in Uppsala, Sweden, in October 2010, and cooperation with the terminology group of the International Council of Onomastic Sciences was ongoing. |
За время, прошедшее после последней сессии, одно заседание состоялось в Уппсала, Швеция, в октябре 2010 года и осуществляется сотрудничество с терминологической группой Международного совета по ономастическим наукам. |
At the Seventh Coordination Meeting, the four duty stations agreed on common parameters for implementing a proactive approach to document management and a common terminology database for language staff as well as conducting capacity calculations. |
На седьмом Координационном совещании руководителей конференционных служб представители четырех мест службы выработали договоренности относительно общих параметров осуществления инициативного управления документооборотом и создания общей терминологической базы данных для персонала языковых служб, а также расчета ресурсов. |
Work on the development of a common terminology database has already started under the leadership of the Conference Services Division, United Nations formulas for capacity calculations are still under discussion. |
Работа по созданию общей терминологической базы данных уже началась под руководством Отдела конференционного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, а обсуждение формул для расчета ресурсов еще не завершено. |
As part of that effort, at the United Nations Office at Geneva, the language services engaged in direct consultations with OHCHR staff, and OHCHR were provided with access to the Geneva terminology database to streamline and align the use of terms. |
В рамках этих усилий в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве лингвистические службы участвовали в прямых консультациях с сотрудниками УВКПЧ, и УВКПЧ получило доступ к женевской терминологической базе данных для упорядочения и согласования порядка использования терминов. |
As to the Special Rapporteur's proposal to replace the term "official" with the word "organ", he agreed with other members of the Commission that such a change of terminology was unnecessary. |
Говоря о предложении Специального докладчика заменить термин "должностное лицо" термином "орган", он согласен с другими членами Комиссии в том, что в такой терминологической замене нет необходимости. |
The new guidelines align with the Generic Statistical Information Model of the High-Level Group for the Modernization of Statistical Processes and Services, a terminology model, and include an updated definition of a statistical classification. |
Новые руководящие принципы согласованы с терминологической моделью - Типовой моделью статистической информации Группы высокого уровня по модернизации статистических продуктов и услуг - и содержат обновленное определение статистической классификации. |
(a) Additional sources that could be used as a basis for the terminology (e.g. the WTO TBT Agreement); |
а) дополнительным источникам, которые можно было бы использовать в качестве терминологической основы (например, Соглашение ВТО по ТБТ); |
International law studies on the question do not seem to give particular attention to this problem of terminology, using the expressions "national security" and "public security" as equivalent terms. |
Международно-правовые исследования по данному вопросу, по-видимому, не уделяют особого внимания этой терминологической проблеме, применяя выражения "национальная безопасность" и "публичная безопасность" как равнозначные термины. |
However, it turned out that the software vendor had seriously underestimated the amount of time necessary for a complete overhaul of the software, including conversion into a 32-bit application and integration of the latest standards for page-description language and translation-memory and terminology exchanges. |
Однако, как оказалось, поставщик программного обеспечения серьезно недооценил то, сколько времени потребуется для полной переработки программного обеспечения, включая переход на 32-битный формат и интеграцию самых последних стандартов в отношении языка описаний страниц и компьютерной базы переводов и терминологической базы. |
With a view to ensuring consistency in terminology, the Secretariat was invited to consider whether a single term could be used instead of the two concepts of "due diligence" in subparagraph (a) and "due care" in subparagraph (c). |
В целях обеспечения терминологической последовательности Секретариату было предложено рассмотреть вопрос о возможности использования единого термина вместо двух концепций "надлежащей осмотрительности" в подпункте (а) и "надлежащей заботливости" в подпункте (с). |