According to the figures of the State Statistics Agency, in March 2007 the estimated per capita nominal monetary income amounted to 22,585 tenge. |
По данным Агентства Республики Казахстан по статистике среднедушевой номинальный денежный доход составил в марте 2007 года 22585 тенге. |
A total of 649,000 tenge was expended from these resources on victims of trafficking. |
Из этих средств для жертв торговли были использованы 649 тысяч тенге. |
In 2010, benefits amounting to one minimum wage (in 2011:15,999 tenge) were introduced for persons raising a child with a disability. |
В 2010 году введено пособие в размере одной минимальной заработной платы (в 2011 году - 15999 тенге) лицам, воспитывающим ребенка-инвалида. |
A sum of 2,176,000 tenge was allocated for the above campaigns under the programme to combat drug abuse and the drug trade for 2009 - 2011. |
На указанные мероприятия в рамках Программы борьбы с наркоманией и наркобизнесом в Республике Казахстан на 2009 - 2011 годы выделено 2,176 млн. тенге. |
In 2005,289,147,000 tenge was allocated from the central budget for this purpose in the form of special-purpose transfers. |
На эти цели из средств Республиканского бюджета в виде целевых трансфертов в 2005 году выделено 289 млн. 147 тыс. тенге. |
Thirty-two schools, providing 7,600 places, were built with funding from local budgets, at a cost of 3,472 million tenge. |
За счет местного бюджета построено 32 школы на сумму 3 млрд. 472 млн. тенге на 7,6 тыс. ученических мест. |
New stamps issued in the first half of 1994 were initially sold as denominated in tijn, then later in tenge. |
Новые марки, выпущенные в первой половине 1994 года, вначале продавались с номиналами, указанными в тиынах, а затем - в тенге. |
Smagulova L. - 3rd place and monetary prize 50000 tenge for competitive project «Reference and information complex». |
Смагулова Л. - З-е место и денежный приз 50000 тенге за конкурсную разработку «Справочно-информационный комплекс». |
Another 60 million Kazakhstani tenge (408,163 USD) is given to students who work on campus as office assistants. |
Ещё 60 миллионов тенге (408163 долларов США) было выделено на нужды студентов, работающих в различных отделах института в качестве ассистентов. |
Roaming- the limit of connection and disconnection thresholds is 4000 tenge! |
Роуминг - теперь порог подключения и отключения составляет 4000 тенге! |
As a result of the grant programme, 83.867 million tenge ($548,875) was attracted from State programmes. |
В результате осуществления этой программы грантов из государственных источников удалось привлечь 83867 млн. тенге (548875 долл. США). |
For example, while in 2001 9 million tenge was allocated for this purpose, in 2009, the financial support accorded to Sunday schools in the country's ethnic cultural centres totalled 12,932,000 tenge. |
К примеру, если в 2001 году было выделено 9 млн. тенге, то в 2009 году объем финансовой поддержки воскресных школ республиканских национально-культурных центров составляет 12932 тыс. тенге. |
In the State budget for 2000 a total of 87,530,314,000 tenge was earmarked for funding education, including 14,934,580,000 tenge in the national budget. |
В государственном бюджете на 2000 год на финансирование сферы образования были предусмотрены средства в сумме 87530314000 тенге, в том числе в республиканском бюджете - 14934580000 тенге. |
The 2007 National Budget Act establishes that, beginning on 1 January 2007, the monthly calculation index is 1,092 tenge, which is equivalent to 6 euros and 15 cents (exchange rate: 1 euro = 177.56 tenge). |
При этом Законом Республики Казахстан "О республиканском бюджете на 2007 год" с 1 января 2007 года месячный расчетный показатель установлен в размере 1092 тенге, что эквивалентно 6 евро 15 центам (курс 1 евро - 177,56 тенге). |
In 2011, more than 28,280,000 tenge were allocated from the State budget for protective measures, of which 3,857,000 tenge were used to organize the protection of trafficking victims. |
Для обеспечения мерами безопасности из государственного бюджета в 2009 году выделено более 28,280 млн. тенге, из них 3,857 млн. тенге были затрачены на организацию защиты жертв торговли людьми. |
In local budgets for 2000, 3,914,374,000 tenge was earmarked for activities under programme No. 45, "Protection of mothers and children". |
В местных бюджетах на 2000 год были предусмотрены средства по программе 45 "Охрана материнства и детства" в сумме 3914374000 тенге. |
The average monthly nominal per capita wage has increased steadily over the past 10 years and stood at 47,306 tenge in the first quarter of 2007. |
Среднемесячная номинальная заработная плата одного работника стабильно повышалась в течение последних десяти лет и составила в I квартале 2007 года 47306 тенге. |
The exchange rate of Kazakh tenge as of 01.01.2003 was 155.6 T= $1. |
Обменный курс на 1 января 2003 года: 155,6 тенге за 1 доллар США. |
The General Education Fund earmarked 803,844 tenge for leisure and recreational activities for them. |
На отдых и оздоровление для них выделено из Фонда всеобуча 803844 тенге. |
A total of 28,944,000 tenge was appropriated in 2007. |
В 2007 году выделено 28 миллионов 944 тысяч тенге. |
In 2009, funding for courses in Kazakh at the Sunday schools of ethnic cultural associations amounted to 9,749,000 tenge. |
Объем финансирования курсов государственного языка при воскресных школах НКО в 2009 году составил 9749 тыс. тенге. |
According to preliminary data, the nominal per capita income in December 2010 was 41,122 tenge following an increase of 17 per cent in comparison with 2009. |
Среднедушевые номинальные денежные доходы населения в декабре 2010 года, по предварительным данным, составили 41122 тенге, увеличившись по сравнению с соответствующим периодом 2009 года на 17,0%. |
80.1% of manufacture by volume is the production of food (including beverages and tobacco): food products produced 1046.7 million tenge. |
В объёме обрабатывающей промышленности 80,1 % приходится на производство пищевых продуктов (включая напитки и табак): пищевой продукции произведено на 1046,7 млн тенге. |
A new type of social benefit has been introduced for parents and guardians of children with a disability, equivalent to 100 per cent of the minimum wage of 14,952 tenge. |
Введен новый вид социальных выплат - пособие родителям, опекунам, воспитывающим ребенка-инвалида, в размере одной минимальной заработной платы 14952 тенге. |
Also to compensate for inflation, the size of the state welfare payments for disability was increased in line with the new level of the subsistence threshold (13,717 tenge). |
В целях компенсации потерь от инфляции размеры ГСП по инвалидности повышены, исходя из новой величины ПМ - 13717 тенге. |