| To facilitate early diagnosis of infectious and other diseases in inmates, in 2008 alone some 43.9 million tenge was spent on equipment for medical units. |
С целью ранней диагностики инфекционных и других заболеваний лиц, содержащихся под стражей, только в 2008 году в медицинские части учреждений приобретено оборудования на 43,9 млн.тенге. |
| To ensure appropriate conditions for the serving of sentences, each year an average of 60 - 70 million tenge is spent on acquiring domestic equipment (disinfection chambers, fridges, washing machines, etc.). |
Для обеспечения надлежащих условий отбывания наказаний ежегодно приобретается коммунально-бытовое оборудование (дезинфицирующие камеры, холодильники, стиральные машины и т.д.). на сумму в среднем 60 - 70 млн.тенге. |
| Amount paid to women in rural areas (millions of tenge) |
в том числе проживающих в сельской местности (млн.тенге) |
| The following publishers played an active role in the campaign, donating children's books worth more than 1.5 million tenge to preschools: Shikulla, Almatykītap, Aruna, Arman-PV, and Atamura. |
Активное участие в акции приняли издательства: "Шикулла", "Алматыкітап", "Аруна", "Арман-ПВ", "Атамура", которые направили в дошкольные организации детскую литературу на сумму более чем 1,5 млн.тенге. |
| The total amount of funding for youth policy in the central budget was 624.8 million tenge in 2008,698.5 million tenge in 2009 and 675.5 million tenge in 2010. |
Общий объем финансирования молодежной политики из республиканского бюджета составил в 2008 году - 624,8 млн. тенге, в 2009 году - 698,5 млн. тенге, в 2010 году - 675,5 млн.тенге. |