| Telegram... from your husband. | Телеграмма от твоего мужа. |
| Telegram for Mrs. Watson. | Телеграмма для миссис Ватсон. |
| Telegram for Lama Norbu. | Телеграмма для Ламы Норбу. |
| Telegram for you, My Lady. | Телеграмма для вас, миледи. |
| Every surprise isn't a telegram from the War Department, you know. | Даже такие как телеграмма от Военного департамента, да? |
| The platform's Council of Government is said to have sent a telegram, presumably to the Italian government, to protest the "violation of its sovereignty and the injury inflicted on local tourism by the military occupation", but this was ignored. | После этого совет платформы-правительства послал телеграмму итальянскому правительству в знак протеста против «нарушения её суверенитета и причинения вреда для местного туризма путём военной оккупации», но эта телеграмма была проигнорирована. |
| A telegram to Kiev was sent from the staff ship Georgiy Pobedonosets Effective today the Sevastopol fortress and the Fleet in Sevastopol raised the Ukrainian flag. | После возвращения Саблина к командованию в Киев была отправлена телеграмма: «Сего числа Севастопольская крепость и флот, находящийся в Севастополе, подняли украинские флаги. |
| He was the last to be killed and when the telegram came as I knew it would come, I said to myself | Его убили последним, и, когда пришла телеграмма - а я знала, что она придёт,- я подумала: |
| A diplomatic cable, also known as a diplomatic telegram or embassy cable, is a confidential text message exchanged between a diplomatic mission, like an embassy or a consulate, and the foreign ministry of its parent country. | Дипломатическая телеграмма, также известная как дипломатическое сообщение или дипломатическая депеша, представляет собой засекреченные сообщения, которыми обмениваются с дипломатической миссией, как посольство, так и консульство, а также Министры иностранных дел. |
| Telegram for your mother. | Пришла телеграмма для твоей матери. |
| Telegram for Mr. West. | Мистер Уэст! Телеграмма! |
| Telegram for Mr Winger. | Телеграмма для мистера Уингера. |
| Telegram for a Miss Towler. | Телеграмма для мисс Таулер. |
| Telegram for you, sir. | Телеграмма для Вас, сэр. |
| Telegram for Mr Wooster. | Телеграмма для мистера Вустера. |
| Telegram for a Mr. Count Olaf? | Телеграмма для мистера Графа Олафа? |
| Telegram for Princess Margaret. | Телеграмма для принцессы Маргарет. |
| Telegram for Mr Fink-Nottle, Meadows. | Телеграмма мистеру Финк-Нотлу, Мидоуз. |
| Telegram for Mr. Chandler. | Телеграмма для мистера Чандлера. |
| Telegram for Mrs. Oldknow. | Телеграмма для миссис Олдноу. |
| Telegram, Mr. Mahieddine. | Телеграмма, мсье Маеддин. |
| Article 2.1.9 defines "Writing" as follows: "Includes, but is not limited to, a written document, a telegram, telex, telephonic facsimile (fax), electronic data interchange or a document created or transferred by electronic means." | В статье 2.1.9 содержится следующее определение понятия "в письменном виде": "Под этим понятием подразумевается любой письменный документ, в том числе телеграмма, телекс, факс, электронный обмен данными или документ, который был создан или передан электронными средствами". |
| And the girl, the woman with the little bellhop hat and the little shoelets jumps in, and she says, Telegram! | И девушка, женщина в шляпке, как у коридорного и туфельках забегает и говорит, и говорит, Телеграмма! |
| Mr. Kusakabe, it's a telegram. | Кусакабэ-сан! Вам телеграмма! |
| Telegram for Elroy Patashnik. I'm Patashnik. | Телеграмма для Элроя Пташника. |