Английский - русский
Перевод слова Technicality
Вариант перевода Формальность

Примеры в контексте "Technicality - Формальность"

Примеры: Technicality - Формальность
A technicality that will shortly be remedied. Формальность, которую мы вскоре исправим.
So the fact that it was already written was kind of a technicality. Так что тот факт, что она уже написана был отчасти формальность.
Well, actually, yours was a little more than a technicality. Фактически, в вашем случае это не просто формальность.
I'm sure that it is just a technicality. Я уверена, что это - просто техническая формальность.
It's a technicality, but we live in a world of technicalities. Это формальность, но мы живем в мире, полном формальностей.
So you're thinking of risking your life on a technicality? И ты рискнешь своей жизнью, полагаясь на формальность?
They should have served you both. [sighs] that sounds like a technicality. Они должны были обслуживать вас обоих это звучит как формальность
Moving from one high office in the Kremlin to another in the White House (the seat of the Russian Parliament) is merely a technicality. Переход с одного высокого поста в Кремле на другой в Белом Доме (здание Российского парламента) - всего лишь формальность.
Well, that's just a technicality at this point. Теперь это просто формальность, тебе не кажется?
The whole Constitution is a technicality. Вся конституция это формальность.
On some kind of technicality, you know? На какую-нибудь формальность, знаете?
It is a mere technicality. Это всего лишь формальность.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only prohibits the carrying out of tests through explosions, a technicality that is hardly of concern to the nuclear Powers and certainly does not commit them to ending the qualitative development of such weapons. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний запрещает только проведение испытаний посредством взрывов - формальность, вряд ли беспокоящая ядерные державы и, конечно же, никак не обязывающая их прекратить качественное совершенствование такого оружия.
They praying that you find that one technicality so they can let you go. Они просто молятся, чтобы ты нашел одну маленькую формальность... чтоб они тебя отпустили.
Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? Отныне, все это лишь одна техническая формальность, правда, Эдди?
This is just a technicality. Это лишь формальность, Хэнк.
It's just a technicality, Paul. Обычная формальность, Пол.