| Be a shame to get turned loose on a technicality. | Будет жаль, если придется отпустить меня из-за формальности. |
| The sentence was vacated on a DNA technicality. | Приговор был отменен, из-за формальности с ДНК. |
| And Baltimore being Balto-less, he got off on a technicality. | И Балтимор стал Балтихреном, он был выпущен из-за формальности. |
| Frank, he got off on a technicality. | Фрэнк, он вышел из-за формальности. |
| You're trying to invalidate the entire trust because of a technicality? | Вы пытаетесь признать траст незаконным из-за формальности? |
| He walked on a technicality, and guess what. | Он был отпущен из-за формальности, и что ты думаешь? |
| I failed the test on a technicality. | Я провалил тест из-за формальности. |
| If, due to a technicality or a so-called procedural error, the wrongdoing is not fought and the wrongdoer is not punished, what does that say about the law and justice? | Если из-за формальности или так называемой процедурной ошибки- преступления остаются без внимания, а преступники не караются- что же тогда говорить о законе и правосудии? |
| Got off on a technicality | Вы знали? Отмазался из-за формальности. |