A teacher-training manual at primary level has already been developed. |
Руководство для педагогов начальной школы уже разработано. |
In addition, the programme has undertaken prevention and awareness-training in eight teacher-training schools. |
На сегодняшний день этой программой было охвачено 5500 будущих педагогов; аналогичные инициативы для учителей осуществляются в 15 местах размещения внутренних переселенцев. |
A teacher-training programme in the Institute exclusively serves teacher trainees from marginalized, ethnic minority and nomadic groups. |
Программа подготовки учителей в этом Институте предназначена исключительно для будущих педагогов из числа представителей маргинализированных групп, этнических меньшинств и кочевого населения. |
All children would henceforth receive language stimulation, and the teaching of Danish as a second language was now a compulsory part of the teacher-training curriculum. |
Отныне мерами стимулирования языкового обучения будут охвачены все дети, а преподавание датского как второго языка стало обязательным предметом в программе подготовки педагогов. |
Ensure that teacher-training programmes are of a high level and that persons with disabilities have access to such programmes so that they can themselves become educators or specialists. |
Обеспечивать, чтобы программы подготовки преподавателей были на высоком уровне и чтобы инвалиды имели доступ к таким программам, дабы они могли сами выступать в роли педагогов и специалистов; |
The training of social teachers, domestic science teachers and remedial teachers has been initiated in recent years in teacher-training secondary schools. |
В последние годы в учреждениях среднего педагогического образования начата подготовка социальных педагогов, домашних воспитателей, педагогов-реабилитаторов. |
In particular, the provision of socio-pedagogical support to families is covered in teacher-training courses entitled "The socio-pedagogical problems of the family" and "What teachers can do in terms of socio-pedagogical support for disadvantaged families". |
В частности, вопросы социально-педагогической поддержки семьи освещаются в лекциях для педагогов: «Социально-педагогические проблемы семьи», «Содержание деятельности педагога по социально-педагогическому сопровождению неблагополучных семей», других. |
New teacher-training programmes have been developed in all fields in order to provide teachers with sound training in their special subjects as well as practical training in teaching methods, distinctions being made between various levels of education. |
Разработаны новые программы подготовки педагогов всех профилей, предполагающие получение ценностно-ориентированного предметного образования, сопряженного с практической подготовкой к профессиональной педагогической деятельности, дифференцированной в зависимости от уровня образования. |