Final tally, 52 to 48. |
Окончательный подсчет: 52 к 48. |
Ladies and gentlemen, the final tally. |
Дамы и господа, последний подсчет. |
We have completed the tally of the votes for class representative. |
Мы закончили подсчет голосов для представителя класса. |
If one were to take a tally, clearly there would be more statements in condemnation of one side than there would be those that are objective and helpful. |
Если провести подсчет, то абсолютно ясно, что больше было заявлений с осуждением одной из сторон, чем выступлений, которые бы были объективными и полезными. |
Under this indicative vote, "no" votes would not have a veto effect, nor would the final tally of the vote have any legal force. |
При таком индикативном голосовании голоса «против» не будут иметь эффекта вето, а окончательный подсчет голосов не будет иметь никакой юридической силы. |
A simple tally of the Member States that reported only on the implementation of different types of activities would show greater progress made in many regions, but that would not reflect appropriately the extent of the activities. |
Простой подсчет государств-членов, сообщивших только об осуществлении различных видов мер, показал бы более значительный прогресс, достигнутый во многих регионах, но дал бы неверное представление о масштабах этих мер. |
You missed the tally. |
Ты опоздал на подсчет. |
Here's the tally for tonight. |
Вот подсчет на сегодня. |
My unofficial tally has him interrupted for applause 73 times. |
Мой неофициальный подсчет говорит, что его прерывали аплодисментами 73 раза. |
The final tally is 38 to 13 in favour of the enabling act. |
Окончательный подсчет показал 38 против 13 голосов в пользу предложенной резолюции. |
However, as voters had voted for individual presidential electors, only one Republican elector, Charles Bonaparte, survived the tally. |
Однако, поскольку избиратели проголосовали за отдельных выборщиков, только один избиратель-республиканец, Чарльз Бонапарт, выиграл подсчет голосов. |
Civil society engagement was strong; the Commission accredited more than 500,000 political agents and domestic observers to observe all aspects of the electoral process, including the polling, ballot count and tally. |
Участие гражданского общества было весьма активным - Комиссия аккредитовала более 500000 политических активистов и внутренних наблюдателей для осуществления наблюдения за всеми аспектами избирательного процесса, включая проведение голосования, подсчет голосов и подведение итогов голосования. |
One delegation asked about the provision of back-up in case of technical failure and another delegation wondered whether the tally and display of results would be instantaneous and what impact that could have on conducting multiple rounds of balloting. |
Одна делегация поинтересовалась, предусмотрены ли резервные возможности в случае технического сбоя, а другая делегация поинтересовалась, будут ли подсчет голосов и данные о результатах демонстрироваться незамедлительно и какое влияние это может оказать на проведение многочисленных раундов голосования. |
The tally is thus 10 delegations opposed to inclusion and 10 delegations in favour of inclusion. |
В первом предложении текста этого пункта должно говориться следующее: «Таким образом, подсчет показывает, что против включения выступили 10 делегаций и за включение - 10 делегаций». |