No, help me tag and release seabirds. |
Нет, помоги мне пометить и выпустить птиц. |
Headed to the dining car now to tag the package. |
Заняли вагон-ресторан, теперь нужно пометить пакет. |
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity. |
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия. |
Two clicks and you can choose where to save it and whether to tag it. |
Два щелчка - и вы можете выбрать, где сохранить и каким образом пометить его. |
It might tag a section as plagiarism when, in fact, it's just a phrase in common usage. |
Он может пометить раздел, как плагиат, когда, на самом деле, это просто фраза широкого использования. |
You can tag them with proteins that light up when you light them. |
Вы можете пометить их белками, это подсветит их, когда вы их осветите. |
So two populations of tunas - that is, we have a Gulf population, one that we can tag - they go to the Gulf of Mexico, I showed you that - and a second population. |
Итак, мы имеем две популяции тунца, одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить - направляется в Мексиканский залив - я вам ее показывала - и вторая популяция. |
UNODC to: (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number |
УНП ООН поручается: а) провести чистку и обновить инвентарные реестры, указав в них всю соответствующую информацию, например серийные номера и номера моделей; и Ь) пометить активы, не имеющие индивидуального инвентарного номера, например мебель, бирками с номерами инвентаризационной системы отделений на местах |
Tag him so we can track him. |
Пометить его, чтобы мы могли его отследить. |
I've got to tag this guy. |
Мне нужно пометить этого парня. |
There are two villages, Harris and Morehead City, every winter for over a decade, held a party called Tag-A-Giant, and together, fishers worked with us to tag 800 to 900 fish. |
На протяжении более чем десяти лет, каждую зиму в двух деревнях: Харрис и Морхед Сити проводится кампания "Пометь тунца", Вместе с нами работают рыбаки, чтобы пометить от 800 до 900 особей. |
After citing a number of references, the application was accepted on 25 May 2000 and now allows Internet documents that use the dialect to be categorised as 'Scouse' by using the language tag "en-Scouse". |
Он предоставил несколько источников, на основе которых IANA удовлетворила заявку 25 мая 2000 года, и теперь документы в Интернете можно пометить как написанные на скаузе с помощью языкового тэга «en-Scouse». |
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity. |
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия. |
You can tag them with proteins that light up when you light them. |
Вы можете пометить их белками, это подсветит их, когда вы их осветите. |
There are two villages, Harris and Morehead City, every winter for over a decade, held a party called Tag-A-Giant, and together, fishers worked with us to tag 800 to 900 fish. |
На протяжении более чем десяти лет, каждую зиму в двух деревнях: Харрис и Морхед Сити проводится кампания "Пометь тунца", Вместе с нами работают рыбаки, чтобы пометить от 800 до 900 особей. |
So two populations of tunas - that is, we have a Gulf population, one that we can tag - they go to the Gulf of Mexico, I showed you that - and a second population. |
Итак, мы имеем две популяции тунца, одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить - направляется в Мексиканский залив - я вам ее показывала - и вторая популяция. |