| This tag specifies, that the dynamic part of the website will be deduced here, i.e. | Этот тег указывает, что сюда будет выводиться динамическая часть сайта, т.е. |
| Tag "Description" there can be more than 100 characters and must carry information about a page in general. | Тег "Description" может быьи больше 100 символов и должен нести информацию о странице в общем. |
| The last field of the message is tag 10, FIX Message Checksum. | Последним тегом всегда идет тег 10, содержащий контрольную сумму сообщения. |
| Cannot add element to property '', because the property can have only one child element if it uses an explicit collection tag. | Не удается включить элемент в свойство, так как оно имеет только один дочерний элемент, использующий явный тег семейства. |
| Required Package-specific Object tag is missing. | Требуемый тег Object для конкретного Package отсутствует. |
| The electronic tag linked to the database enables a batch of cylinders to be withdrawn when it has reached its lifetime. | Электронная метка, связанная с базой данных, позволяет изымать партию баллонов после истечения их срока службы. |
| "world" tag not found | метка "система" не найдена |
| Dr. Halstead, red tag. | Доктор Холстед, красная метка. |
| Tag for Digital Signature '8180h' | Метка, указывающая на цифровую подпись |
| '83h' Tag for referencing a public key in asymmetric cases | Метка, указывающая на открытый ключ в асимметричных случаях |
| Tag, there's such a thing as too many women. | Тэг, иногда может быть слишком много женщин. |
| It was just Tag, you know, like Cher or you know, Moses. | Просто Тэг, как Шер или или Моисей. |
| You know, Tag, it really is. | И, правда, Тэг. |
| Tag, Janice, Mona. | Тэг, Дженис, Мона. |
| For Page Title, H2 tag will be used, but for Site Title can be used H1 tag as you will see in a sample design that is used by default. | Заголовки страниц будут теперь выводится тэгами H2, а сам заголовок сайта можно выводить, используя тэг H1 - как вы увидите в примере дизайна используемого по умолчанию при установке. |
| Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. | Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. |
| What, my tag's out? | Что, бирка вылезла? |
| A numbered key tag. | Бирка для ключа с номером. |
| The purpose of the baggage tag is so that the baggage can be identified. | Для обозначения особых условий перевозки к зарегистрированному багажу дополнительно прикрепляется специальная безномерная багажная бирка. |
| City (or other jurisdiction, or tag with numbers and name of city) or other jurisdiction (if known). | Город/или другой населенный пункт или бирка с кодом и названием города/другого населенного пункта (если они известны). |
| The tag! ...Nicolo Bussotti, 1681. | Ярлык! Последняя скрипка Никколо Буссотти. |
| I'm sorry, but anyone could've sewn a tag on this- | Извините, но любой мог пришить ярлык на него... |
| There's a tag on my fin! | У меня на плавнике ярлык! |
| Tag (Group headers and closers are boldly printed) | Ярлык (рубрики групп и скобки печатаются жирным шрифтом) |
| anti-counterfeiting tag: a tag attached to an object or container that is difficult or expensive to counterfeit, but for which lifting (see below) is not a concern. | защищенный от подделки ярлык: ярлык, который прикрепляется к предмету или контейнеру и подделка которого сложна или дорогостояща, но который может быть легко снят (см. ниже). |
| SmackDown General Manager Paige then scheduled Team Hell No to face The Bludgeon Brothers for the tag titles at Extreme Rules. | После этого генеральный менеджер SmackDown Пейдж назначила бой за командные титулы на Extreme Rules между Hell No и The Bludgeon Brothers. |
| Later in the show, Cesaro and Sheamus defeated Enzo Amore and Big Cass to become the number one contenders for the tag titles. | Позднее на шоу Шеймус и Сезаро победили Энцо Аморе и Биг Кэсса, став первыми претендентами на командные титулы. |
| He formed a team with his old foe Stan Hansen, with whom he made it to the finals of the 1998 World's Strongest Tag Determination League, where they were defeated by Kenta Kobashi and Jun Akiyama. | Там он сформировал команду со старым другом Стэном Хансеном, с которым они дошли до финала в турнире за командные титулы, где были побеждены Кэнтой Кобаси и Юном Акиямой. |
| What about a game of tag on a French schoolyard? | А те салки во дворе французской школы? |
| Okay. I got a new game. Tag. | Хорошо, давай играть в салки. |
| Let's play tag. | Давай поиграем в салки. |
| Somebody out there playing tag? | Кто-то там играет в салки? |
| It's like a game of tag. | Это как игра в салки. |
| It might tag a section as plagiarism when, in fact, it's just a phrase in common usage. | Он может пометить раздел, как плагиат, когда, на самом деле, это просто фраза широкого использования. |
| You can tag them with proteins that light up when you light them. | Вы можете пометить их белками, это подсветит их, когда вы их осветите. |
| UNODC to: (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with a field office inventory reference number | УНП ООН поручается: а) провести чистку и обновить инвентарные реестры, указав в них всю соответствующую информацию, например серийные номера и номера моделей; и Ь) пометить активы, не имеющие индивидуального инвентарного номера, например мебель, бирками с номерами инвентаризационной системы отделений на местах |
| I've got to tag this guy. | Мне нужно пометить этого парня. |
| There are two villages, Harris and Morehead City, every winter for over a decade, held a party called Tag-A-Giant, and together, fishers worked with us to tag 800 to 900 fish. | На протяжении более чем десяти лет, каждую зиму в двух деревнях: Харрис и Морхед Сити проводится кампания "Пометь тунца", Вместе с нами работают рыбаки, чтобы пометить от 800 до 900 особей. |
| We seem to be playing tag. | Мы, похоже, играем в салочки. |
| And when she starts to run, like we're playing tag and I'm it, all I can think is... | И когда она ускоряет шаг, словно мы играем в салочки и я вожу. |
| Are we playing tag? | Мы в салочки играем? |
| Knights stayed outside to play flashlight tag. | Рыцари остались на улице, чтобы поиграть в салочки с фонариками. |
| He was a guy I used to play a game called "beer can tag" with back in the day. | Сонни - это тот парень, с которым раньше мы играли в Салочки Банкой из-под Пива. |
| I will continue to tag all who seek to become Jedi. | Я продолжу помечать всех, кто собирается стать джедаем. |
| Étoilé also hopes to avoid the inflexibility of file names and hierarchies by allowing users to tag objects and maintain a collection of objects (instead of relying on folders). | Проект также надеется избежать негибкости имен файлов и их иерархий, позволяя пользователю помечать объекты и собирать их (вместо того чтобы полагаться на папки). |
| Thunderbird 2 allows you to "tag" messages with descriptors such as "To Do" or "Done" or even create your own tags that are specific to your needs. | Thunderbird 2 позволяет вам "помечать" сообщения с помощью таких идентификаторов как "К исполнению" или "Готово" и даже создавать нужные вам метки. |
| Users can tag topics with one or more tags, auto watch tags as desired, list all tags and filter topics by tag. | Пользователи могут помечать темы одним или несколькими тегами, автоматически смотреть теги по желанию, перечислять все теги и фильтровать темы по тегам. |
| The competition played on the "Tag" element of the game, with fans from around the globe being asked to use Instagram to tag photos with #WEARETEKKEN or #TTT2 that show what Tekken means to them. | Фанаты со всего мира использовали рамку, чтобы помечать фотографию с надписями «Nº WEARETEKKEN» или «TTT2», чтобы показать, что для них значит серия Tekken. |
| We used to play tag and stuff. | Мы играли в пятнашки и всё такое. |
| Watching you play tag was such a treat. | Любила смотреть, как вы играете в пятнашки. |
| You would know it as "tag." | Вы можете знать ее как "пятнашки". |
| Will you play tag with us? | Будешь играть с нами в пятнашки? |
| We played phone tag for a while, But before we could talk, my recruiter shows up, And he sticks a gun in my back, and he says, "drive." | Мы поиграли в телефонные "пятнашки", но прежде чем смогли поговорить, появился мой наниматель, ткнул мне в спину пистолетом, и сказал: "Поехали". |
| Her personalized equipment include the Tag Blaster and the MTX 9000. | Её персональное снаряжение - Tag Blaster и MTX 9000. |
| Tekken Tag Tournament 2 includes a "Fight Lab" tutorial, where players control training robot Combot under Violet's guidance and face a series of bizarre opponents. | В Tekken Tag Tournament 2 присутствует режим «Лаборатория боя», в котором игрок контролирует действия робота Комбота под руководством Вайлэта и сталкивается с множеством причудливых противников. |
| Music from the original Tekken, Tekken 2, Tekken 3 and Tekken Tag Tournament were released on October 9, 2012, and the music from Tekken 4, Tekken 5 and Tekken 6 was released on October 23, 2012. | Музыка из оригинального Tekken, Tekken 2, Tekken 3, Tekken 4, Tekken Tag Tournament, Tekken 5 и Tekken 6 были анонсированы 9 октября 2012. |
| Other than the main series, Mokujin appears in the non-canonical game Tekken Tag Tournament and its sequel Tekken Tag Tournament 2. | Помимо основной серии, Мокудзин появился в неканонических играх Tekken Tag Tournament и её сиквеле Tekken Tag Tournament 2. |
| The tagging string APETAGEX signals the start of an APEv2 record, and the string TAG signals the start of an ID3v1 tag. | Например, строка APETAGEX является началом APEv2-тега, а строка TAG - началом ID3v1-тега. |
| Eurostat and OECD are members of the TAG which is responsible for research and advice on methodological issues in the ICP programme. | Евростат и ОЭСР являются членами ТКГ, которая отвечает в ПМС за проведение исследований и предоставление консультаций по методологическим вопросам. |
| The TAG discussed proposing a program that would support, on a pilot basis, SMC projects that generate global environmental benefits. | ТКГ обсудила вопрос о том, чтобы предложить программу, которая на экспериментальной основе оказывала бы поддержку проектам по РРХВ, обеспечивающим глобальные экологические выгоды. |
| TAG is also looking at a cheaper, and easier to implement, but reliable option for linking the regions. | ТКГ также изучает более дешевый и простой, но одновременно надежный вариант увязки данных по регионам. |
| First, under the guidance of the Bureau of the Committee the secretariat initiated consultations on the terms of reference for the ESCAP TAG on the Development of Economic Statistics. | Во-первых, под руководством Президиума Комитета секретариат начал консультации относительно круга ведения ТКГ ЭСКАТО по развитию экономической статистики. |
| In developing its recommendations for the new area, the GEF Technical Advisory Group (TAG) for sound management of chemicals (SMC) debated whether to recommend a narrow or broad approach. | При разработке своих рекомендаций относительно этой новой области Техническая консультативная группа ФГОС (ТКГ) по рациональному регулированию химических веществ (РРХВ) обсудила вопрос о том, какой следует предложить подход: узкий или широкий. |
| Following the discovery of the TAG Hydrothermal Field on the Mid-Atlantic Ridge, it became apparent that slow-spreading ridges may host some of the largest hydrothermal systems on the seafloor. | После обнаружения гидротермального поля ТАГ на САХ стало очевидно, что на медленноспрединговых хребтах могут встречаться одни из крупнейших гидротермальных систем морского дна. |
| Private-sector partnerships were formed with a number of companies and groups, including Avon, Coca-Cola, Johnson & Johnson and Tag Heuer. | Сформировались партнерские отношения с рядом частных компаний и групп, в том числе с компаниями «Джонсон энд Джонсон», «Кока-Кола», «Таг Хойер» и «Эйвон». |
| In the TAG Hydrothermal Field, the three main massive sulphide mounds are located within an area of about 25 km2. | На гидротермальном поле ТАГ три основных залежи массивных сульфидов расположены на площади около 25 км2. |
| It's yours, tag. | Это ваши волосы, Таг. |
| Large-scale investigations of oceanic massive sulphides began in the 1980s on the East Pacific Rise and are still continuing on the Logachev 1 and 2 fields and the Mir hydrothermal mound, located in the TAG hydrothermal field in the Mid-Atlantic. | Крупномасштабные исследования океанических сульфидных скоплений начались в 80х годах на Восточно-Тихоокеанском поднятии и по-прежнему проводятся в полях Логачева 1 и 2 и на гидротермальном холме Мир, расположенном в гидротермальном поле ТАГ в средней части Атлантического океана. |