| TypeConverter initialization string' ' must be immediately followed by the close tag. | За строкой инициализации TypeConverter должен сразу следовать закрывающий тег. |
| Given that some search engines do not bother with rendering issues, many web page designers avoid displaying content via JavaScript or use the Noscript tag to ensure that the web page is indexed properly. | Учитывая, что некоторые поисковые системы не беспокоятся о проблемах с визуализацией, веб-разработчики стараются не представлять контент через JavaScript или используют тег NoScript, чтобы убедиться, что веб-страница индексируется должным образом. |
| There is no need for any tag checking in the inner loop - in fact, the tags need not even be read. | При таком чтении не требуется какая-либо проверка тегов, фактически нет даже необходимости считывать тег. |
| Forgot to close the bracket for or there are errors between the span tag. | Не закрыт тег либо в содержимом тега имеются ошибки. |
| Required Package-specific Object tag is missing. | Требуемый тег Object для конкретного Package отсутствует. |
| If you are unsure if a release tag is required, contact the Debian BTS Administrators () or the release team for advice. | Если не уверены, что требуется метка выпуска, обратитесь к администраторам Debian BTS () или команде выпуска за советом. |
| A Tag (e.g. Unit type stencilled on an approved fissile material container); | Метка (на контейнере утвержденного типа с расщепляющимся материалом указан, например, тип учетной единицы) |
| There's a laundry tag on this shirt. | Тут на рубашке метка прачечной. |
| Tag for Digital Signature '8180h' | Метка, указывающая на цифровую подпись |
| A satellite tag only works when the air is clear of the water and can send a signal to the satellite. | Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник. |
| Older Netscape versions don't permit to change coding dynamically, if the document contains tag meta with the charset explicit definition. | Старые версии Netscape не позволяют динамически менять кодировку, если в документе имеется тэг meta с явным указанием charset. |
| To display the image use either the BBCode [img] tag or appropriate HTML (if allowed). | Для отображения картинки в сообщении используйте тэг [img] BBCode или соответствующий тэг HTML (если это разрешено). |
| Everyone's heard the story, Tag. | Все слышали эту историю, Тэг. |
| And what kind of name is "Tag"? | И что за имя такое, Тэг? |
| When is Tag ever there? | Когда тым вообще Тэг бывает? |
| There was a shipping tag On the container it made its chrysalis in. | На контейнере, в котором была куколка, была транспортная бирка. |
| Baggage tag is intended for baggage identification. | Багажная бирка предназначена для идентификации багажа. |
| Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. | Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. |
| No, the tag's busted off. | Нет, бирка сорвана. |
| A passenger's baggage that does not have a baggage tag and has an unidentified owner is considered undocumented baggage. | Багаж пассажира, на котором отсутствует багажная бирка, и владелец которого не установлен, считается бездокументным багажом. |
| You were about to give me your tag. | Ты собиралась отдать мне свой ярлык. |
| How could you forget you have a tag on your fin? | Как можно забыть о том, что у тебя на плавнике ярлык? |
| I'm sorry, but anyone could've sewn a tag on this- | Извините, но любой мог пришить ярлык на него... |
| Where's your tag? | А где твой ярлык? |
| I've always detested this tag, borrowed from the French movement whose name was similar. | Этот ярлык, пришедший от французского движения с тем же названием, всегда был мне ненавистен. |
| SmackDown General Manager Paige then scheduled Team Hell No to face The Bludgeon Brothers for the tag titles at Extreme Rules. | После этого генеральный менеджер SmackDown Пейдж назначила бой за командные титулы на Extreme Rules между Hell No и The Bludgeon Brothers. |
| Later in the show, Cesaro and Sheamus defeated Enzo Amore and Big Cass to become the number one contenders for the tag titles. | Позднее на шоу Шеймус и Сезаро победили Энцо Аморе и Биг Кэсса, став первыми претендентами на командные титулы. |
| He formed a team with his old foe Stan Hansen, with whom he made it to the finals of the 1998 World's Strongest Tag Determination League, where they were defeated by Kenta Kobashi and Jun Akiyama. | Там он сформировал команду со старым другом Стэном Хансеном, с которым они дошли до финала в турнире за командные титулы, где были побеждены Кэнтой Кобаси и Юном Акиямой. |
| Who wants to play monster tag? | Ну, кто хочет поиграть в салки? |
| What about a game of tag on a French schoolyard? | А те салки во дворе французской школы? |
| Come on Sid, lets play tag - you're it. | Давай Сид, сыграем в салки - играешь? |
| Okay. I got a new game. Tag. | Хорошо, давай играть в салки. |
| Somebody out there playing tag? | Кто-то там играет в салки? |
| No, help me tag and release seabirds. | Нет, помоги мне пометить и выпустить птиц. |
| You can tag them with proteins that light up when you light them. | Вы можете пометить их белками, это подсветит их, когда вы их осветите. |
| So two populations of tunas - that is, we have a Gulf population, one that we can tag - they go to the Gulf of Mexico, I showed you that - and a second population. | Итак, мы имеем две популяции тунца, одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить - направляется в Мексиканский залив - я вам ее показывала - и вторая популяция. |
| Tag him so we can track him. | Пометить его, чтобы мы могли его отследить. |
| After citing a number of references, the application was accepted on 25 May 2000 and now allows Internet documents that use the dialect to be categorised as 'Scouse' by using the language tag "en-Scouse". | Он предоставил несколько источников, на основе которых IANA удовлетворила заявку 25 мая 2000 года, и теперь документы в Интернете можно пометить как написанные на скаузе с помощью языкового тэга «en-Scouse». |
| We seem to be playing tag. | Мы, похоже, играем в салочки. |
| I can move my 3:30 freeze tag. | Перенесу игру в салочки в полчетвертого. |
| You guys playing freeze tag again? | Что, парни, опять в салочки играете? |
| And when she starts to run, like we're playing tag and I'm it, all I can think is... | И когда она ускоряет шаг, словно мы играем в салочки и я вожу. |
| Are we playing tag? | Мы в салочки играем? |
| I will continue to tag all who seek to become Jedi. | Я продолжу помечать всех, кто собирается стать джедаем. |
| ZiT Music Service - Players are able to tag songs heard on in-game radio stations by calling "ZIT-555-0100" with their in-game mobile phone. | ZIT Music Service - игроки могут помечать песни слышимые во внутриигровых радиостанциях по телефону, набрав номер «ZIT-555-0100». |
| Étoilé also hopes to avoid the inflexibility of file names and hierarchies by allowing users to tag objects and maintain a collection of objects (instead of relying on folders). | Проект также надеется избежать негибкости имен файлов и их иерархий, позволяя пользователю помечать объекты и собирать их (вместо того чтобы полагаться на папки). |
| Thunderbird 2 allows you to "tag" messages with descriptors such as "To Do" or "Done" or even create your own tags that are specific to your needs. | Thunderbird 2 позволяет вам "помечать" сообщения с помощью таких идентификаторов как "К исполнению" или "Готово" и даже создавать нужные вам метки. |
| The competition played on the "Tag" element of the game, with fans from around the globe being asked to use Instagram to tag photos with #WEARETEKKEN or #TTT2 that show what Tekken means to them. | Фанаты со всего мира использовали рамку, чтобы помечать фотографию с надписями «Nº WEARETEKKEN» или «TTT2», чтобы показать, что для них значит серия Tekken. |
| We used to play tag and stuff. | Мы играли в пятнашки и всё такое. |
| Watching you play tag was such a treat. | Любила смотреть, как вы играете в пятнашки. |
| You would know it as "tag." | Вы можете знать ее как "пятнашки". |
| OK, who's up for a game of tin-can tag? | Кто будет играть в пятнашки с банкой? Эй! |
| We played phone tag for a while, But before we could talk, my recruiter shows up, And he sticks a gun in my back, and he says, "drive." | Мы поиграли в телефонные "пятнашки", но прежде чем смогли поговорить, появился мой наниматель, ткнул мне в спину пистолетом, и сказал: "Поехали". |
| TAG Aviation USA, Inc is the American aviation management company located in San Francisco. | TAG Aviation USA, Inc - авиационная компания, находящаяся в Сан-Франциско. |
| A double feature music video for "Tag, You're It" and "Milk and Cookies" was released on August 23, 2016. | 23 августа 2016 года был выпущен двойной музыкальный видеоклип «Milk and Cookies» и «Tag, You're It». |
| Prior to the release of Tekken Tag Tournament 2, Namco Bandai Games allowed players in North America for the first time to try the game at the Team Mad Catz booth during the 2012 MLG Winter Championships event. | До выхода Tekken Tag Tournament 2, Namco Bandai Games позволила игрокам в Северной Америке в первый раз поиграть в игру в команде Mad Catz на зимнем чемпионате лиги Major League Gaming в 2012 году. |
| '' attribute in 'tag' not valid. | Недопустимый атрибут в элементе tag. |
| The description tag is still used by some search engines to display information about your website to users and help them decide whether they've found what they are looking for. | Тег описания (description tag) все еще используется некоторыми поисковыми системами для отображения информации о Вашем сайте пользователям и чтобы помочь им решить, нашли ли они то, что искали. |
| The TAG provides research and advice on technical issues and communicates closely with the Global Office. | ТКГ проводит исследования и дает консультации по техническим вопросам и осуществляет тесное взаимодействие с Глобальным управлением. |
| Meetings of the TAG held back-to-back with the above EGM and workshop; | с) совещание ТКГ, проводившееся сразу после вышеупомянутого СГЭ и практикума; |
| First, under the guidance of the Bureau of the Committee the secretariat initiated consultations on the terms of reference for the ESCAP TAG on the Development of Economic Statistics. | Во-первых, под руководством Президиума Комитета секретариат начал консультации относительно круга ведения ТКГ ЭСКАТО по развитию экономической статистики. |
| In a meeting in February 2003 the Board asked that the Global Office appoint a number of experts to serve on a Technical Advisory Group (TAG) to provide technical advice and monitor data quality. | На состоявшемся в феврале 2003 года заседании Исполнительный совет просил Глобальное управление учредить Техническую консультативную группу (ТКГ) в составе нескольких экспертов, которые давали бы технические консультации и следили бы за качеством данных. |
| The present document introduces a proposed core set of economic statistics that the ESCAP Technical Advisory Group on the Development of Economic Statistics (TAG) has been charged with developing following a decision of the Committee at its first session. | Настоящий документ посвящен предлагаемому основному набору показателей экономической статистики, разработка которого после принятия Комитетом на его первой сессии решения была поручена Технической консультативной группе ЭСКАТО по развитию экономической статистики (ТКГ). |
| The tag WHERE can also contain optional parameters: WHERE#PAR1#PAR2... #PARn. | Таг WHERE может также содержать дополнительные параметры: WHERE#PAR1#PAR2... #PARn. |
| Following the discovery of the TAG Hydrothermal Field on the Mid-Atlantic Ridge, it became apparent that slow-spreading ridges may host some of the largest hydrothermal systems on the seafloor. | После обнаружения гидротермального поля ТАГ на САХ стало очевидно, что на медленноспрединговых хребтах могут встречаться одни из крупнейших гидротермальных систем морского дна. |
| Tag, that's what I'm going to call him. | Таг! Почему бы нам его Тагом не назвать? |
| Tag eventually established his territory in a corner of Kennel Wood and settled down to the quiet life. | Таг, наконец, обосновался на собственной территории в Кеннельском лесу и зажил здесь тихой жизнью. |
| The aforementioned survey carried out by TAG provides an accurate picture of the legal and practical status of family relationships and is the principal source for the comments that follow. | В вышеупомянутом исследовании, проведенном ТАГ, представлены различные аспекты семейных отношений на практике и в правовом аспекте, и именно на его основе было сделано большинство представленных ниже выводов. |