There was a shipping tag On the container it made its chrysalis in. |
На контейнере, в котором была куколка, была транспортная бирка. |
Baggage tag is intended for baggage identification. |
Багажная бирка предназначена для идентификации багажа. |
The travel case in his office, the luggage tag was brand-new, return date yesterday. |
На его чемодане в офисе была свежая багажная бирка, он вернулся вчера. |
The security tag... it's still on! |
Магнитная бирка... она всё ещё на нём! |
Next time you wake me, he better be so close to dead there's a tag on his toe. |
В следующий раз, когда разбудишь меня, он должен быть почти мёртвым, у него должна быть бирка на ноге. |
Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. |
Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. |
Adam, I feel the tag of my dress sticking out, and I can't reach it. |
Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться. |
What, my tag's out? |
Что, бирка вылезла? |
A numbered key tag. |
Бирка для ключа с номером. |
Her dress had a tag still hanging off of it. |
И на платье бирка висела. |
there was a tag on the container lock. |
на замке контейнера была бирка. |
Could be wearing a tag. |
У неё есть бирка? |
No, the tag's busted off. |
Нет, бирка сорвана. |
The purpose of the baggage tag is so that the baggage can be identified. |
Для обозначения особых условий перевозки к зарегистрированному багажу дополнительно прикрепляется специальная безномерная багажная бирка. |
A passenger's baggage that does not have a baggage tag and has an unidentified owner is considered undocumented baggage. |
Багаж пассажира, на котором отсутствует багажная бирка, и владелец которого не установлен, считается бездокументным багажом. |
Call me Tag Yuji. |
Зови меня Юдзи Бирка. |
Okay, you're hanging on to me like a skin tag. |
Так, что ты ко мне пристал, как бирка к одежде. |
What's this tag? |
Что это за бирка? |
City (or other jurisdiction, or tag with numbers and name of city) or other jurisdiction (if known). |
Город/или другой населенный пункт или бирка с кодом и названием города/другого населенного пункта (если они известны). |
Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. |
Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. |