Who would want to frame you, tag? |
Кто хотел вас подставить, Таг? |
The tag WHERE can also contain optional parameters: WHERE#PAR1#PAR2... #PARn. |
Таг WHERE может также содержать дополнительные параметры: WHERE#PAR1#PAR2... #PARn. |
Thanks, I'm Tag Yuji. |
Спасибо. Меня Таг Юдзи зовут. |
Track Access Grant (TAG) will be available to services which cannot support these costs. |
Субсидии для обеспечения железнодорожных перевозок (ТАГ) будут предоставляться тем операторам, которые не в состоянии взять на себя такие расходы. |
The three main massive sulphide mounds (TAG, MIR, Alvin) are located within an area of about 25 km2. |
Три основных залежи массивных сульфидов (ТАГ, «Мир», «Элвин») расположены в пределах района площадью 25 км2. |
As for the health-care programme, in 2000-2010 the non-governmental organization Technical Assistance Georgia (TAG), was caring about protection of the Asylum Seekers and refugees' health. |
Что касается программ медицинского обслуживания, то в 2000-2010 годах защитой здоровья просителей убежища занималась неправительственная организация Техническое содействие - Грузия (ТАГ). |
For example, the TAG mound, which was drilled at 17 different locations within an area of less than 250 m, has numerous abandoned holes, including drill pipe. |
Например, на холме ТАГ, который бурился в 17 разных точках на площади менее 250 м, имеются различные покинутые скважины, а также бурильная труба. |
Accumulations in excess of 1 million tonnes might be contained in one large occurrence (e.g., TAG, Middle Valley) or, more likely, in multiple occurrences within a larger area. |
Скопления, мощность которых превышает 1 млн. т, могут быть сосредоточены на одном крупном участке (например, Трансатлантический геотраверс (ТАГ), Мидл-Валли), а скорее, на нескольких участках в пределах более крупного района. |
Following the discovery of the TAG Hydrothermal Field on the Mid-Atlantic Ridge, it became apparent that slow-spreading ridges may host some of the largest hydrothermal systems on the seafloor. |
После обнаружения гидротермального поля ТАГ на САХ стало очевидно, что на медленноспрединговых хребтах могут встречаться одни из крупнейших гидротермальных систем морского дна. |
Tag, that's what I'm going to call him. |
Таг! Почему бы нам его Тагом не назвать? |
I know it was an accident when Tag ran that railway line, but the result's exactly the same. |
Я знаю, это был несчастный случай, когда Таг побежал на железную дорогу, Но результат тот же самый! |
Come on Merlin, come on Tag. |
Ко мне, Мэрлин! Сюда, Таг! |
"Guten tag" yourself. |
И тебе "гутен таг". |
Thanks, I'm Tag Yuji. |
Меня Таг Юдзи зовут. |
Tag eventually established his territory in a corner of Kennel Wood and settled down to the quiet life. |
Таг, наконец, обосновался на собственной территории в Кеннельском лесу и зажил здесь тихой жизнью. |
In addition, there have been other modest contributions from private-sector partners such as TAG Heuer, Omega and London-based advertising agency Leo Burnett. |
Помимо этого, была получена и другая скромная помощь от партнеров из числа представителей частного сектора, таких, как «ТАГ Хоер», «Омега» и лондонское рекламное агентство «Лео Бурнетт». |
Also Tag Heuer, non-profit organization Zonta International, UNIFEM National Committees, Cinema for Peace Foundation, and the United Nations Foundation made contributions in 2008. |
Кроме того, в 2008 году взносы были сделаны компанией «Таг Хойер», некоммерческой организацией «Зонта Интернэшнл», национальными комитетами ЮНИФЕМ, фондом «Кино за мир» и Фондом Организации Объединенных Наций. |
Private-sector partnerships were formed with a number of companies and groups, including Avon, Coca-Cola, Johnson & Johnson and Tag Heuer. |
Сформировались партнерские отношения с рядом частных компаний и групп, в том числе с компаниями «Джонсон энд Джонсон», «Кока-Кола», «Таг Хойер» и «Эйвон». |
And now batting for Tonichi, Tag Taguchi! |
На позицию отбивающего команды Тоничи выходит Таг Тагучи! |
The aforementioned survey carried out by TAG provides an accurate picture of the legal and practical status of family relationships and is the principal source for the comments that follow. |
В вышеупомянутом исследовании, проведенном ТАГ, представлены различные аспекты семейных отношений на практике и в правовом аспекте, и именно на его основе было сделано большинство представленных ниже выводов. |
In the TAG Hydrothermal Field, the three main massive sulphide mounds are located within an area of about 25 km2. |
На гидротермальном поле ТАГ три основных залежи массивных сульфидов расположены на площади около 25 км2. |
It's yours, tag. |
Это ваши волосы, Таг. |
But as Tag often travelled many miles in a single night the old man had a hard job trying to keep up with him. |
Но поскольку Таг за ночь мог переместиться на многие мили, старику приходилось делать большие усилия, чтобы поспевать за ним. |
Large-scale investigations of oceanic massive sulphides began in the 1980s on the East Pacific Rise and are still continuing on the Logachev 1 and 2 fields and the Mir hydrothermal mound, located in the TAG hydrothermal field in the Mid-Atlantic. |
Крупномасштабные исследования океанических сульфидных скоплений начались в 80х годах на Восточно-Тихоокеанском поднятии и по-прежнему проводятся в полях Логачева 1 и 2 и на гидротермальном холме Мир, расположенном в гидротермальном поле ТАГ в средней части Атлантического океана. |