The role of business angels' networks and syndicated deals will be explored in the context of subsequent company growth, when its financing requirements increase beyond the capacity of individual business angels. |
Роль сетей бизнес-ангелов и сделок по привлечению синдицированных кредитов будет рассматриваться в контексте последующего роста компании, когда ее финансовые потребности выходят за рамки возможностей отдельных бизнес-ангелов. |
The bank was granted one more syndicated commercial credit totalling EUR 120 mn for three years (with 19 banks from all over the world among the syndicate members). |
Банк получил еще один синдицированный коммерческий кредит в размере 120 миллионов евро сроком на три года (в число синдицированных участников вошли 19 банков из разных стран мира). |
A comparison of the period from September 2007 to February 2008 with the same period a year earlier indicates that equity issuance has increased about 30 per cent, while syndicated bank lending has fallen by 24 per cent and bond issuance has decreased by 53 per cent. |
В течение периода с сентября 2007 года по февраль 2008 года в сравнении с таким же периодом годом ранее объем выпуска ценных бумаг вырос примерно на 30 процентов, объем выданных синдицированных кредитов сократился на 24 процента, а облигаций было выпущено меньше на 53 процента. |
Moreover, we have exclusively advised on large syndicated loan agreements. |
Кроме этого, наша компания осуществляла эксклюзивное консультирование по вопросам получения крупных синдицированных кредитов. |