The more common mechanism for raising substantial amounts of private international credit for developing countries in the 1970s and early 1980s had been syndicated international bank lending. |
В 70-х и начале 80-х годов наиболее распространенным механизмом привлечения значительных объемов международных кредитов из частных источников для развивающихся стран было кредитование международными банковскими консорциумами. |
Different forms of international private capital flows such as bond issues, equities, syndicated bank loans and foreign direct investments have registered considerable increase in recent years. |
За последние годы значительно возросли международные потоки частного капитала в таких различных формах, как выпуск облигаций и акций, предоставление кредитов банковскими консорциумами и прямые иностранные инвестиции. |
Comparing the period from September 2007 through February 2008 with the same period a year earlier, equity issuance went down about 30 per cent, while syndicated bank lending fell by 24 per cent and bond issuance dropped by 53 per cent. |
За период с сентября 2007 года по февраль 2008 года по сравнению с тем же периодом предыдущего года выпуск акций снизился на 30 процентов, кредитование банковскими консорциумами упало на 24 процента, а эмиссия акций - на 53 процента. |
At that time individual and syndicated trade finance transactions by bank consortia reached billions of dollars. |
К этому моменту объемы операций по индивидуальному и сендицированному финансированию торговли банковскими консорциумами достигли миллиардов долларов. |