Английский - русский
Перевод слова Synchronize
Вариант перевода Синхронизировать

Примеры в контексте "Synchronize - Синхронизировать"

Примеры: Synchronize - Синхронизировать
It is therefore not possible to synchronize data with KDE 4 applications (Kontact, Kalendar, Kmail etc) in Mandriva Linux 2009. Поэтому синхронизировать данные с помощью приложений KDE 4 (Kontact, Kalendar, Kmail и т. д.
Thus it will be possible to synchronize with simplicity machines running Windows as Mac OS X! Таким образом можно будет синхронизировать с простотой машин под управлением Windows, как Mac OS X!
The HTC Magic works perfectly without 3G connection, it is fair to synchronize from time to time with the Internet since it uses Google's services. НТС Magic отлично работает без 3G связи, было бы справедливо, чтобы синхронизировать время от времени с Интернет, поскольку он пользуется услугами Google.
This book had to synchronize the arrival of several characters in the city of Meereen while keeping the chronology and causations in line and informing the reader of events happening in places where no point-of-view character was present. Эта книга должна была синхронизировать появление нескольких персонажей в Миэрине, сохраняя хронологию и связь в линии и информировании читателя о событиях, происходящих в местах, где отсутствовала точка-зрения персонажа.
Users may also synchronize, contact, task, and event lists with Outlook 2003 and 2007, and workspace lists can be exported to Excel. Пользователи также могут синхронизировать контакты, задачи и списки событий с Outlook 2003 и 2007, а списки рабочих пространств можно экспортировать в Excel.
When Alex Pentland suggested to one company that they synchronize coffee breaks so that people would have time to talk to each other, profits went up 15 million dollars, and employee satisfaction went up 10 percent. Когда Алекс Пентланд предложил одной компании синхронизировать время перерывов на кофе, чтобы у людей появилась возможность общаться, прибыль выросла на 15 миллионов долларов, а уровень удовлетворённости сотрудников увеличился на 10%.
After the government in a post-conflict country has identified its peacebuilding priorities and strategies, the Commission should help to synchronize the plans of the national, regional and multilateral actors involved. После того как правительство страны, находящейся на постконфликтном этапе, наметит приоритетные задачи и стратегии в области миростроительства, Комиссия должна помочь синхронизировать планы задействованных в этом процессе национальных, региональных и многосторонних субъектов.
A lack of investment in early recovery, when humanitarian assistance is being phased out, puts at risk the sustainability of durable solutions; therefore the organizations concerned must synchronize their activities to avoid a transition gap. Отсутствие инвестиций на этапе начального восстановления, когда оказание гуманитарной помощи начинает свертываться, подвергает риску устойчивость долгосрочных решений; в этой связи заинтересованные организации должны синхронизировать свою деятельность для избежания пробелов на протяжении переходного периода.
To this end, Aid for Trade could help ensure that developing counties synchronize and properly sequence the overarching trade facilitation commitments and measures made at the national, regional and multilateral level. Она поможет развивающимся странам синхронизировать и определить последовательность действий по осуществлению общих обязательств в области упрощения процедур торговли и мер, предусмотренных на национальном, региональном и многостороннем уровнях.
Key to this endeavour is the standardization and the development of a common framework for geospatial data to avoid duplication of efforts and resources and to synchronize and integrate individual efforts within a streamlined approach. Одним из основных способов его укрепления являются стандартизация и разработка общей методологической основы для сбора геопространственных данных, с тем чтобы избежать дублирования усилий и ресурсов и синхронизировать и интегрировать индивидуальные усилия в рамках единого упорядоченного подхода.
To ensure a smooth transition, it was important to develop a comprehensive training strategy and to synchronize the implementation schedule with the introduction of the new information technology system. Для плавного перехода важно разработать комплексную стратегию подготовки кадров и синхронизировать график перехода на МСУГС со внедрением новой системы информационных технологий.
It is good practice to create two Organizational Units within AD, one for import and one for export, as we can then have more granular control over which Exchange objects we synchronize back to GroupWise. Рекомендуется создать две организационные единицы (Organizational Units) внутри AD, одна для импорта, и одна для экспорта, т.к. тогда мы будем иметь более четкий контроль над тем, какие объекты Exchange нужно синхронизировать с GroupWise.
Created by the merger of Windows Live and Windows Live Sync mesh, this new kid offers you simply synchronize with a disconcerting ease, all your files across multiple machines, which are on your network or not. Создана путем слияния Windows Live и Windows Live Sync сетки, этот новый парень предлагает вам просто синхронизировать с легкостью замешательство, все ваши файлы на нескольких машинах, которые находятся в сети или нет.
Should you want to synchronize your lists of users and groups with the ones stored in your local network domain controller's database, you can import the data using the program's capabilities of Importing From Active Directory. Если вы хотите синхронизировать списки пользователей и групп, с теми списками, которые хранятся в базе данных контроллера домена Вашей локальной сети, то вы можете воспользоваться процедурой импорта данных из Active Directory.
The Deputy Executive Director (Programme) pointed out that many of these programmes were being extended in order to synchronize the UNFPA programming cycle with those of its partner agencies in the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). Заместитель Директора-исполнителя (по вопросам программ) отметил, что многие из указанных программ продлеваются для того, чтобы синхронизировать цикл разработки программ ЮНФПА с циклами его учреждений-партнеров в Объединенной консультативной группе по вопросам политики (ОКГП).
The dates for the two sessions of the last week assigned to the high-level segment might be adjusted to synchronize them with the high-level segment session of the sixty-second Commission on Human Rights. Даты двух заседаний на последней неделе, которые отведены под сегмент высокого уровня, можно было бы скорректировать, чтобы синхронизировать их с заседанием сегмента высокого уровня шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
On June 9, 2009, Google launched Google Apps Sync for Microsoft Outlook, a plugin that allows customers to synchronize their email, calendar, and contacts data between Outlook and Google Apps. 9 июня 2009 года Google запустил Google Apps Sync для Microsoft Outlook, плагин, который позволяет клиентам синхронизировать свои данные электронной почты, календаря и контактов между Microsoft Outlook и Google Apps.
And it's not an easy movement because, to have this kind of movement, you need to move different regions of the root and to synchronize these different regions without having a brain. Это =- непростое движение, так как для того, чтобы двигаться таким образом, необходимо двигать различные части корня и синхронизировать эти различные участки, не имея интеллекта.
And it seemed as if they had to synchronize their rituals, their events, their games, their activities with these specific celestial events, because if they didn't, something bad would happen, and the epoch would end prematurely. И казалось, как будто они должны были синхронизировать свои ритуалы, их событие, их игры, их действия с ними определенными астрономическое событие, потому что, если они не сделали, что-то плохо было бы происходят, и эпоха закончилась бы преждевременно.
Synchronize and manage the transition period so it is inclusive and can be accomplished within well-defined time limits. а) Синхронизировать и регулировать процесс перехода, с тем чтобы придать ему инклюзивный характер и уложить в четкие сроки.
It also allows you to synchronize your clocks with accurate online time-servers. Позволяет синхронизировать часы с серверами точного времени.
When you do this, you'll get a message telling you how you can synchronize your profile. При этом вы получите сообщение, поясняющее, как вам синхронизировать профиль.
You will need to disable password protection on your device before you will be able to synchronize with Mandriva. Перед тем, как синхронизировать устройство с Mandriva, необходимо отключить эту защиту.
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state. В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
They had to quickly synchronize what other naturalphilosophers knew. Otherwise, you couldn't get the right kind ofargument going. Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов.Иначе конструктивных дискуссий бы не вышло.