Английский - русский
Перевод слова Swelling
Вариант перевода Опухоль

Примеры в контексте "Swelling - Опухоль"

Примеры: Swelling - Опухоль
Now, we were able to reduce the swelling in the cranium... Сейчас мы удалось уменьшить опухоль в чере...
The swelling I'm seeing on this scan, while certainly remarkable, doesn't appear significant enough to cause respiratory failure or death. Опухоль, которую показывает сканирование, определённо значительное, но не настолько существенное, чтобы вызвать остановку дыхания или смерть.
We must hold his throat thus for two hours until the swelling subsides. Мы должны держать его горло таким образом в течении 2-х часов, до тех пор, пока опухоль не спадет.
[Laughs] Audrey, the swelling on your chin's already going down. Одри, опухоль на подбородке уже спадает.
The swelling should subside in about eight or nine days. Опухоль должна сойти через 8-9 дней.
If the swelling continues to recede, She could regain consciousness at anytime. Если опухоль продолжит уменьшаться, она может прийти в сознание в любое время.
If the swelling is too great, we might not get the dura closed again. Если опухоль велика, мы не сможем закрыть череп.
You know, I got this little swelling right here. Понимаете, у меня небольшая опухоль вот здесь.
Antibiotics did the trick, swelling in his elbow is down. Антибиотики сделали своё дело, опухоль в локте спала.
Temperature's down two degrees, and the swelling's almost gone. Я. Его температура спала на два градуса и опухоль почти прошла.
The swelling's probably just down because we've got him on steroids. Опухоль скорее всего спала, потому что мы даем ему стероиды.
There's been a lot of cranial damage, but we'll know more once the swelling goes down. Было большое повреждение черепа, но мы узнаем больше, когда опухоль спадёт.
They had to operate to relieve the swelling in his brain. Им пришлось прооперировать его, чтобы уменьшить опухоль в мозгу.
I told you, the swelling had ruptured. Я же сказал: опухоль лопнула.
His mouth will be fine when the swelling goes down. Его рот будет прекрасен когда опухоль сойдёт.
You have to keep it stable until the swelling goes down. Тебе нужен покой, пока опухоль не сойдет.
She has swelling around the vertebrae... and some indications of partial paralysis. У нее опухоль в области позвонка, из-за ранения... и есть признаки частичного паралича.
We performed an endovascular coiling to reduce the swelling and prevent further bleeding. Мы провели эндоваскулярную обмотку чтобы уменьшить опухоль и предотвратить кровотечение.
This cold locker ought to relieve my swelling. Этот холодный шкафчик должен уменьшить мою опухоль.
You'll feel better when the swelling in your vocal cords goes down. Вы почувствуете себя лучше, когда с голосовых связок сойдет опухоль.
While visual loss is not very common, increased intracranial pressure can cause bilateral optic disc swelling from cerebral edema. В то время как потеря зрения не очень распространена, повышенное внутричерепное давление может вызвать двустороннюю опухоль диска зрительного нерва от отёка головного мозга.
Let me see what I can do to relieve the swelling. Посмотрим, что можно сделать, чтобы уменьшить опухоль.
I can stop the swelling of her brain. Я могу убрать опухоль в ее мозгу.
The intercranial pressure's been relieved and the swelling's already going down. Мы сняли внутричерепное давление и опухоль уменьшается.
It's called lantern plant and it relieves swelling. Он зовется фонарником и снимает опухоль.