| He can take me in a swap. | Я предложу ему обмен. |
| Can we do a swap? | Мы можем сделать обмен? |
| We offered Daniel a swap. | Мы предложили Дэниелу обмен. |
| We didn't make the swap. | Мы не произвели обмен. |
| I'll do you a swap. | Сделаю для тебя обмен. |
| We're proposing a simple swap. | Мы предлагаем простой обмен. |
| We might prefer a swap. | Мы, скорее, предпочтем обмен. |
| Our shareholders have given basic approval for the merger, including the stock swap. | Наши аукционеры одобрили объединение, включая обмен акций. |
| In a continued effort to identify innovative funding mechanisms, WFP is finalizing two agreements for food-for-education activities, similar to the successful Egypt-Italy debt-for-development swap. | Прилагая постоянно усилия по поиску инновационных механизмов финансирования, ВПП завершает разработку двух соглашений «продовольствие в обмен на образование», подобных успешно зарекомендовавшим себя соглашениям между Египтом и Италией «долг в обмен на развитие». |
| After each iteration, a swap of states between two randomly chosen chains is proposed through a Metropolis-type step. | После каждой итерации алгоритм предписывает выполнить обмен состояний между двумя случайно выбранными цепями с помощью предложенного Метрополисом шага. |
| The National Trust EcoFund is financed through a 'debt against environment' swap deal, because of an agreement between the Bulgarian Government and the Swiss Confederation. | Национальный целевой экофонд финансируется с помощью механизма своп-операций "задолженность в обмен на природоохранные меры" в рамках соглашения между болгарским правительством и Швейцарской Конфедерацией. |
| Supported by our partners in the Group of Landlocked Mountain Developing Countries, which are vulnerable to frequent and diverse natural calamities, we advocate the practical implementation of the debt-for-environment swap mechanism. | В рамках глобального партнерства для горных стран, не имеющих выхода к морю и часто подвергающихся различным природным стихиям, весьма востребованной является практическая реализация механизма по списанию внешнего долга в обмен на охрану окружающей среды. |
| The team retained the Reign nickname from its ECHL predecessor (which moved to Manchester and take on the Monarchs moniker, in essentially a "franchise swap"). | Команда сохранила название «Рейн» от своей предшественницы - команды ECHL (которая переехала в Манчестер и также сохранила прозвище «Монаркс», произошёл так называемый "обмен франшизами"). |
| On 12 June 1985, there was a swap of 23 American agents held in Eastern Europe for Polish agent Marian Zacharski and another three Soviet agents arrested in the West. | 12 июня 1985 года произошел обмен 23 арестованных на Востоке агентов ЦРУ на 4 агентов КГБ (в том числе польский агент Мариан Захарский), арестованных на Западе. |
| With such a swap, confidence could be restored to the banking system, and lending could be reignited with little or no cost to the taxpayer. | Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно. |
| So Morgan... our Morgan... was paying off Fox as part of a long-running identity swap? | Так Морган... наш Морган... заплатил Фоксу за долгосрочный обмен личностями? |
| I'll swap you two-for-one. | Ходьба через стены, поднятие кружек... в обмен на... |
| There is also a suggestion to swap sovereign debt for investing in the environment. | Предлагается также списывать суверенную задолженность в обмен на инвестиции в охрану окружающей среды. |
| That brings me to proposal number 20, locker swap. | Итак, мое предвыборное предложение номер 20. Обмен шкафчиками. |
| Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. | Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи. |
| I hate to tire you out before you make the swap. | Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен. |
| They should have let us know they completed the swap by now. | Они должны были уже произвести обмен и сообщить нам. |
| The swap arranged by East German lawyer Wolfgang Vogel. | Обмен состоялся при посредничестве восточногерманского адвоката Вольфганга Фогеля. |
| We were due to swap yesterday but Francois didn't turn up. | Мы должны были совершить обмен вчера, но Франсуа не явился. |
| The swap arrangement sets the rate at which the currency will be exchanged at a date in the future. | При осуществлении свопа устанавливается курс, по которому будет производиться обмен валюты на конкретную дату в будущем. |