Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
He'll swap you for some food. Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду.
According to one source, many transactions involve a simple swap of weapons for khat. Согласно одному из источников, многие операции представляют собой простой обмен оружия на кат.
Supported by our partners in the Group of Landlocked Mountain Developing Countries, which are vulnerable to frequent and diverse natural calamities, we advocate the practical implementation of the debt-for-environment swap mechanism. В рамках глобального партнерства для горных стран, не имеющих выхода к морю и часто подвергающихся различным природным стихиям, весьма востребованной является практическая реализация механизма по списанию внешнего долга в обмен на охрану окружающей среды.
Lady, let's do the deal nice and normal and we can make the swap on the way out. Дамы, завершим сделку как положено и тогда совершим обмен.
As a major incentive for countries' participation, the initiative proposes a sub-regional deal, a debt-for-environment swap. В качестве главного стимула для участия стран в этой инициативе предлагается субрегиональное соглашение, а именно принцип "долг в обмен на охрану окружающей среды".
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
We need her to get here and make her swap back. Нам нужно, чтобы она пришла сюда, тогда бы мы заставили её поменяться обратно.
I suggest we just pick an end and swap at half-time. Предлагаю выбрать позу и поменяться на полдороге.
Or you could always swap places with me. Или всегда можешь поменяться со мной местами.
50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie. 50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент-Мари.
You want to swap with Roscoe? Ты хочешь поменяться с Роско?
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
Credit default swap is a good idea. Своп на дефолт - это идея.
A credit default swap that will pay off if the underlying bond fails. Кредитный дефолтный своп с выплатой, если базовый актив обесценится.
The overnight swap from the spot date to the next business day. Своп на следующий день, то есть перенос даты "спот" на следующий рабочий день.
Unfortunately, developing countries with low foreign exchange reserves cannot avail themselves of similar programmes, except through costly swap operations. К сожалению, развивающиеся страны, имеющие небольшие резервы иностранной валюты, не могут осуществлять подобные программы, за исключением дорогостоящих операций "своп".
Credit default swap (From Wikipedia, the free encyclopedia) A credit default swap (CDS) is a credit derivative contract between two counterparties, whereby one makes periodic payments to the other and receives the promise of a payoff if a third party defaults. Дефолтный своп (CDS) - (Credit Default Swap) - контракт, в соответствии с которым продавец кредитной защиты соглашается выплатить покупателю определенную сумму (как правило, номинал за вычетом восстановленной стоимости долга) в случае наступления определенного кредитного события.
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
We pay somebody a couple of hundred quid to swap their machine for our machine for a few days whilst it racks up the customer details. Мы платим кому-нибудь пару сотен фунтов Что бы поменять их машинку на нашу, на несколько дней, пока мы собираем информацию держателя.
Earlier, I'd made the switch, knowing it would be easy to swap them back later. Днём я подменила часы, зная, что потом их будет легко снова поменять.
Through the management company, each owner may be able to swap their ownership time with the other shareholders. При помощи управляющего персонала каждый акционер имеет право поменять свое время проживания с другими владельцами.
Francis Rossi confirmed on DVD2 of the Pictures set that it was originally intended to be a B-side to "Gentleman Joe's Sidewalk Cafe", but it was decided to swap the B-side and the A-side of the single. В одном из интервью Фрэнсис Росси сказал, что первоначально песня должна была стать би-сайдом к синглу «Gentleman Joe's Sidewalk Cafe», но в итоге было решено поменять а-сайд и би-сайд местами.
Swap him for his big brother. Можно поменять его на старшего брата.
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
You will be offered the choice to scan the disk partition for bad blocks, as you were when you initialized the swap partition. Вам будет предложена возможность сканирования раздела на предмет поиска дефектных блоков так же, как и при инициализации раздела swap.
After you've done this, type t to set the partition type, 2 to select the partition you just created and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". После того как вы все это проделаете, введите t для установки типа раздела, потом 2, для выбора раздела, который вы только что создали и после всего введите 82, чтобы выбрать для раздела тип "Linux Swap".
This menu choice will first present you with a dialog box reading "Please select the partition to activate as a swap device.". После выбора этого пункта меню вы попадете в диалог "Пожалуйста, выберите раздел для активизации в качестве устройства swap.".
Two of them are designated to observe the Sun: "The Sun Watcher using APS and Image Processing" (SWAP, an EUV imager) and the "Large Yield Radiometer" (LYRA), a radiometer made of diamond photodiodes. Два из них предназначены для наблюдения за солнцем: компактный телескоп «SWAP» (англ. The Sun Watcher using APS and Image Processing) и альфа-радиометр «LYRA» (англ. Lyman Alpha Radiometer или англ. Large Yield Radiometer).
With respect to the issue of swap partition size, there are many views. По поводу swap раздела существует много различных мнений. Первое правило - сделать раздел такого же размера, сколько у вас памяти.
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
I'd swap all your books for a few good archers. Обменять бы все твои книги на нескольких хороших лучников.
Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь.
But I've secretly got three of them, so you have to sneak in while she's asleep and swap in a clean one, otherwise she stinks. Но я тайно получила еще три из них, так что ты должен проникнуть в то время как она спит и обменять на чистый, в противном случае она воняет.
In such a case, Kempe's proof would try to simultaneously swap the colors on two Kempe chains, the left red-yellow chain and the right red-green chain (dashed red lines). В таком случае доказательство Кемпе попытается обменять одновременно цвета двух цепей, левой красной/жёлтой цепи и правой красной/зелёной цепи (штриховые красные линии).
Have you nothing to swap? Books or games? Могу обменять камеру на книги, игры...
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
You can browse to the directory using Windows explorer, and simply swap the files. Вы можете задать директорию, используя Windows explorer, и просто заменить файлы.
Ward just had to swap the photo, change the name. Уорду только пришлось заменить фото и изменить имя.
Maybe he can swap the machines out. Может, он сможет заменить машины.
But if we swap plutonium for uranium, the gun design can work. Но если заменить плутоний на уран, то пушка может сработать.
We could swap you right in. Мы могли бы заменить статую на вашу.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
We should get together and swap recipes. Спасибо. Нам надо будет собраться и обменяться рецептами.
You two should hang out, get to know each other, swap... stories. Узнать друг друга. Обменяться... историями.
I'll swap you, if you like. Могу с вами обменяться, если хотите.
Can I swap it with an animal? Я могу обменяться им с животным?
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
I can swap ages with people. Я могу меняться годами с людьми.
Why would I swap cases with you? Зачем мне меняться с тобой делами?
It's crazy to swap girlfriends like that. Это безумие - меняться девчонками!
You don't just get to swap. Тебе не придётся меняться.
They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными.
And why would I swap out Ava for her minion? И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх.
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input, the command has to read big endian audio frames. If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked. Если этот пункт отмечен, КЗЬ будет менять порядок байт во входных данных, поэтому эта команда должна уметь читать звуковые кадры в big endian. Если получающийся звуковой файл звучит плохо, очень вероятно что порядок байт неверен и нужно включить этот пункт.
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
His Government was willing to explore the issue of financing for development, swap experience, deepen cooperation and promote joint development. Правительство Китая стремится изучать вопрос финансирования развития, обмениваться опытом, расширять сотрудничество и оказывать содействие совместному развитию.
So they are forced to swap their items of clothing with criminal prisoners. В связи с этим они вынуждены обмениваться одеждой с осужденными по уголовным делам.
Atoms can swap electrons. Атомы могут обмениваться электронами.
You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам.
We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
We know exactly when he's going to make the swap. Нам известно, когда он собирается произвести подмену.
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену.
The swap wasn't hard. Устроить подмену было легко.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное?
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать!
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
The delegation stated that in aligning the SWAps with the MYFF it would be useful to develop some analysis on the synergistic effects and added-value resulting from SWAp arrangements. Делегация заявила, что при приведении ОСП в соответствие с МРФ было бы целесообразно провести определенный анализ совокупной результативности и эффективности применения механизмов ОСП.
For example, in Ethiopia, UNFPA had ensured that the reproductive health dimension, gender concerns, and the appropriate selection of indicators were part of the health SWAp. Например, в Эфиопии ЮНФПА добился включения аспекта репродуктивной гигиены, гендерных проблем и соответствующего отбора показателей в ОСП в области здравоохранения.
The delegation added that its own country's experience indicated the key importance of involving all stakeholders early in the SWAp process so that participation and ownership of outcomes would strengthened. Делегация добавила, что опыт ее страны подтверждает ключевое значение скорейшего вовлечения всех заинтересованных сторон в процесс применения ОСП для расширения участия и повышения степени ответственности за полученные результаты.
In the ideal situation, the CCA feeds into PRSP process, which, in turn, becomes the basis for formulation of the UNDAF., implementing and monitoring the SWAp also varies. В идеале ОАС плавно переходит в процесс ДССН, который, в свою очередь, становится основой для формулирования РПООНПР., осуществления и мониторинга ОСП.
Becoming substantially and credibly involved in the PRS and SWAp processes is also staff- intensive. Обеспечение эффективного и авторитетного участия в процессах выработки ОСП и ССПН связано также с участием большого числа сотрудников.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации.
The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН).
The steps proposed by ACC should help over a period of time to mould SWAP into a more dynamic and effective action plan based on enhanced cooperation by all partners in a coordinated and focused approach to international drug abuse control. Предлагаемые АКК меры должны способствовать со временем преобразованию ОСПД в более динамичный и эффективный план действий, основанный на более активном сотрудничестве между всеми партнерами в рамках скоординированного и целенаправленного подхода к международной борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Больше примеров...