Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
Okay, two numbers left in the Evil Santa gift swap. Итак, обмен почти закончился, осталось два номера.
I'd like you to bring her with you, so we can make the swap Я бы хотела, чтобы ты привела её с собой, чтобы мы могли сделать обмен.
We might prefer a swap. Мы, скорее, предпочтем обмен.
Our shareholders have given basic approval for the merger, including the stock swap. Наши аукционеры одобрили объединение, включая обмен акций.
But there is an alternative that essentially means playing by the rules of a normal market economy: a debt-for-equity swap. Однако есть и альтернатива, которая по своей сути означает игру по правилам нормальной рыночной экономики: обмен долговых обязательств на акции.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
Or you could always swap places with me. Или всегда можешь поменяться со мной местами.
It reminds me of the agony of waiting to swap out with Raina when we were undercover. Это напоминает мне о томительном ожидании чтобы поменяться с Рейной когда мы были под прикрытием.
Happy to swap cars if you like. Можем поменяться автомобилями, если хотите.
Do you remember... when you wanted to swap lives? Ты помнишь... когда мы хотели поменяться жизнями?
Look, I'm more than happy to swap with you, you know. Послушай, я бы рад с тобой поменяться.
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
By the end of November it had completed a swap involving over US$ 50 billion in domestic obligations. В конце ноября оно осуществило своп внутренних облигаций в объеме 50 млрд. долл. США.
"SWAP" - operation consists of two opposite conversion transactions for the same sum of traded currency with different dates of value date and different changing courses. "СВОП" - операция, состоящая из двух противоположных конверсионных сделок на одинаковую сумму торгуемой валюты с разными датами валютирования и разными обменными курсами.
The South Korean central bank's $30 billion swap, though limited, averted a run on the won. Своп центрального банка Южной Кореи в размере 30 млрд. долларов США предотвратил, хотя и не полностью, массовое изъятие вона из банков.
The barometer of stress watched most closely by experts, the LIBOR-OIS (Overnight Indexed Swap) spread is down substantially from its stratospheric crisis levels. Отметка на барометре напряжения, за которым внимательно наблюдают эксперты - LIBOR-OIS (Внезапный Индексированный Своп) - заметно упала со своих стратосферических кризисных показателей.
Ongoing Regional workshop to be organized in May/June 2004 in order to review findings of privatization modalities as well as UNIDO's SWAP analysis on the rehabilitation of selected state-owned enterprises. В мае/июне 2004 года плани-руется организовать региональ-ный практикум для рассмотрения параметров различных способов приватизации, а также своп - ана-лиза ЮНИДО, касающегося вос-становления отдельных государ-ственных предприятий.
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
Close enough to swap out her network card. Так близко, чтобы поменять ее сетевую карту.
Here, I wish also to announce that the Chair of the Fourth Committee and the Chair of the First Committee have decided, in principle, to swap meeting times for next Thursday, 4 November. Я хотел бы также объявить о том, что Председатель Четвертого комитета и Председатель Первого комитета приняли принципиальное решение поменять время заседаний в следующий четверг 4 ноября.
I was able to swap out the drives. Мне удалось поменять диски.
Want to swap it for a new one? Хочешь поменять ее на новую?
Swap him for his big brother. Можно поменять его на старшего брата.
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
His debut novel, The Cold War Swap, was written in only six weeks and won a 1967 Edgar Award for Best First Novel. Его дебютный роман, «Обмен времен "Холодной войны"» (The Cold War Swap), был написан за шесть недель и завоевал в 1967 году премию Эдгара Аллана По за лучший первый роман американского писателя.
If you are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with 256MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap. Например, если вы хотите одновременно решить 10000 уравнений на машине с 256МБ памяти, вам понадобится гигабайтный swap.
"Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use cheap disk storage as "virtual memory". "Swap" это часть диска для операционной системы, которая образует виртуальную память, то есть представляет дисковую память как оперативную.
After you've done this, type t to set the partition type, and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". После этого наберите t, чтобы выбрать тип раздела и наберите 82 чтобы выбрать тип "Linux Swap".
An orientation list for the SWAP in USA dollars for a deal of 100 ounces of Gold and 5000 ounces of Silver. Таблица ориентировочных значений SWAP в долларах США для объема сделки 100 унций по золоту и 5000 унций по серебру.
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
Can I swap this spoon for another? Могу я обменять эту ложку на другую?
But I've secretly got three of them, so you have to sneak in while she's asleep and swap in a clean one, otherwise she stinks. Но я тайно получила еще три из них, так что ты должен проникнуть в то время как она спит и обменять на чистый, в противном случае она воняет.
For instance, a local prefecture had recently arranged for a Roma family to build a house on a plot of land whose owner had agreed to a land swap. Например, одна местная префектура недавно договорилась о постройке дома для цыганской семьи на земле, собственник которой согласился обменять ее на другой земельный участок.
I was just going to swap them. Я просто хотел её обменять.
All next week, one of us doesn't like our service, we can trade with the swap monkey, and they can't refuse. Всю неделю, если кому-то не понравиться специализация, мы сможем её обменять с обезьянкой, и она не сможет отказать.
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
We've got a really small window of time to swap frequencies and pull this off. У нас очень мало времени чтобы заменить частоты. и сделать дело.
I mean, I have to hack law enforcement databases, swap out fingerprints and photo IDs, То есть, я должен взломать базу МВД, заменить отпечатки и фотографию на паспорте,
We can just swap it out. Мы можем просто заменить ее.
Could we swap the bows, please? Можно нам заменить луки?
Which means we need to swap in a duplicate white painting. Выходит, нам надо кое-что подправить и заменить эту простыню.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
I'll swap you, if you like. Могу с вами обменяться, если хотите.
We could swap cargoes in international waters. Мы можем обменяться грузом в международных водах.
Chance to swap tall tales with you old duffers? Шанс обменяться преувеличенными рассказами с вами, старые ничтожества?
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
Diana asked if we could swap. Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
I can swap ages with people. Я могу меняться годами с людьми.
Looks like we'll swap back and forth forever. Похоже, мы теперь всю жизнь так и будем меняться телами.
Or better yet, we can swap. Или, ещё лучше, будем меняться!
It's crazy to swap girlfriends like that. Это безумие - меняться девчонками!
They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными.
And why would I swap out Ava for her minion? И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
Why else would he swap the bottles? Иначе зачем ему было менять флаконы?
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины".
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
I'm not here to swap memories. Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями.
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
I like to live fast Make noise Swap spit with both girls and boys Я люблю просто жить устраивать шум и гам обмениваться плевками как с девчонками, так и с мальчиками
Atoms can swap electrons. Атомы могут обмениваться электронами.
You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену.
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь.
The swap wasn't hard. Устроить подмену было легко.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию.
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги.
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
UNICEF is involved in the health sector SWAp in India, especially in the subsectors of sanitation, Integrated Management of Childhood Illness, and safe motherhood. ЮНИСЕФ также участвует в осуществлении ОСП в секторе здравоохранения Индии, в особенности в подсекторах санитарии, комплексного лечения детских заболеваний и безопасного материнства.
The delegation agreed with the central finding of the paper that the Fund's approach must be pragmatic and driven by case-by-case decisions on whether it could better fulfil its mandate inside or outside the SWAp. Делегация поддержала содержащийся в документе главный вывод о том, что подход Фонда должен носить прагматический характер и основываться на принимаемых в каждом конкретном случае решениях относительно того, как ему лучше выполнять свой мандат - в рамках ОСП или вне их.
It was noted that the results achieved within a SWAP arrangement were difficult to attribute directly, and the Board would have to take this into account when attempting to measure UNICEF performance. Было отмечено, что сложно однозначно определить, благодаря чему в рамках механизма ОСП достигнуты позитивные результаты, и что Совету необходимо будет это учитывать, когда он попытается оценить показатели работы ЮНИСЕФ.
In Liberia and Nepal, UNICEF is contributing directly to SWAp funding pools and in some countries provides parallel funding for agreed programmes, such as for quality improvement initiatives in Bangladesh. В Либерии и Непале ЮНИСЕФ вносит прямые взносы в фонды ОСП и в некоторых странах обеспечивает параллельное финансирование согласованных программ, таких, как инициативы по повышению качества в Бангладеш.
UNICEF Mali noted that donor support to the health and education SWAp has increased the amount of financial resources available for children, especially in the areas of primary health care and basic education. Отделение ЮНИСЕФ в Мали сообщило, что поддержка доноров в реализации ОСП в области здравоохранения и образования позволила увеличить объем финансовых ресурсов для детей, особенно в области первичного медико-санитарного обслуживания и базового образования.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году.
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации.
On SWAP compliance, UNDP had met all requirements and was ranked beyond the United Nations system average. Что касается осуществления ОСПД, то ПРООН выполнила все необходимые требования и намного превысила средний уровень оценки по системе Организации Объединенных Наций.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН).
Больше примеров...