| According to one source, many transactions involve a simple swap of weapons for khat. | Согласно одному из источников, многие операции представляют собой простой обмен оружия на кат. |
| I'll do you a swap. | Сделаю для тебя обмен. |
| Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. | Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи. |
| His debut novel, The Cold War Swap, was written in only six weeks and won a 1967 Edgar Award for Best First Novel. | Его дебютный роман, «Обмен времен "Холодной войны"» (The Cold War Swap), был написан за шесть недель и завоевал в 1967 году премию Эдгара Аллана По за лучший первый роман американского писателя. |
| The "debt-for-nature swap" is perhaps the oldest innovative financing mechanism in forestry operations and has retired $159 million in face value of debt so far. | Списание долговых обязательств по принципу "долги в обмен на природу" является, возможно, самым старым из новаторских механизмов финансирования деятельности в области лесной промышленности, позволившим привлечь к настоящему времени кредиты, номинальная стоимость которых составила 159 млн. долл. США. |
| We need her to get here and make her swap back. | Нам нужно, чтобы она пришла сюда, тогда бы мы заставили её поменяться обратно. |
| Besides, if you two ever need me to swap places with Elena again, the less people know that I'm here, the better. | Кроме того, если понадобится снова поменяться местами с Еленой, то чем меньше людей знают, что я здесь - тем лучше. |
| 50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie. | 50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент-Мари. |
| to swap places with her in the shed... | поменяться с ней местами в сарае... |
| I want to swap back. | Я хочу поменяться обратно. |
| There is no swap of the principal. | В отношении основной суммы (принципала) своп отсутствует. |
| The South Korean central bank's $30 billion swap, though limited, averted a run on the won. | Своп центрального банка Южной Кореи в размере 30 млрд. долларов США предотвратил, хотя и не полностью, массовое изъятие вона из банков. |
| Ongoing Regional workshop to be organized in May/June 2004 in order to review findings of privatization modalities as well as UNIDO's SWAP analysis on the rehabilitation of selected state-owned enterprises. | В мае/июне 2004 года плани-руется организовать региональ-ный практикум для рассмотрения параметров различных способов приватизации, а также своп - ана-лиза ЮНИДО, касающегося вос-становления отдельных государ-ственных предприятий. |
| It is a skewed playing field - and one increasingly skewed against smaller players. Who wouldn't prefer a credit default swap underwritten by the US or UK government; no wonder that too-big-to-fail institutions dominate this market. | Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться. |
| A ministry of finance interested in securing its budget, which relies heavily on (export) taxes on a certain commodity, could enter into a swap for this commodity, switching its exposure from floating prices to fixed prices. | Министерство финансов, заинтересованное в обеспечении своего бюджета, основу которого составляют главным образом (экспортные) пошлины на какой-либо сырьевой товар, может заключить по этому товару контракт своп, перейдя с плавающих цен на фиксированные. |
| So, you want to swap the two? | Так вы хотите поменять их местами? |
| You wanted to swap your life for mine? | Ты хотел поменять свою жизнь на мою. |
| All SingStar games (except the original SingStar and Singalong with Disney for PlayStation 2) allow players to swap out the current disc (called the master disc) for another SingStar disc. | Все игр серии, кроме оригинальной игры SingStar и игры Singalong with Disney для PlayStation 2, позволяют игроку поменять диск с игрой (называемый master disc) на диск с другой игрой SingStar. |
| Swap the byte order of the input data | Поменять порядок байт во входных данных |
| It is often more convenient to swap the final two ciphertext blocks, so the ciphertext ends with the full final block, followed by the truncated penultimate block. | Удобнее поменять местами два последних блока, так что шифротекст заканчивается полным последним блоком, следом за которым идет неполный предпоследний. |
| "Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use cheap disk storage as "virtual memory". | "Swap" это часть диска для операционной системы, которая образует виртуальную память, то есть представляет дисковую память как оперативную. |
| An orientation list for the SWAP in USA dollars for a deal of 100 ounces of Gold and 5000 ounces of Silver. | Таблица ориентировочных значений SWAP в долларах США для объема сделки 100 унций по золоту и 5000 унций по серебру. |
| With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as needed, creating at least one filesystem plus swap. | С помощью имеющейся утилиты *nix для работы с разделами диска, переразметьте диск как нужно, создав как минимум одну файловую систему плюс раздел подкачки (swap). |
| Note that Linux for your architecture will not use more than 512 megabytes of swap on a single swap partition. | Заметьте, что Linux для вашей архитектуры не будет использовать больше чем 512 мегабайт swap на одном разделе. |
| If you are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with 256 MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap. | Однако, если вы хотите еще больше swap, то сделайте swap разделы на разных дисках и, если возможно, на разных IDE и SCSO каналах. Ядро будет делить использование swap разделов и производительность будет лучше. |
| I'd swap all your books for a few good archers. | Обменять бы все твои книги на нескольких хороших лучников. |
| Do you have any nice cast-Iron I can swap for this mattress? | У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас? |
| You know, I got about 500 Mexican pesos here, and I was just wondering if I could swap it for American money. | Знаете, у меня тут около 500 мексиканских песо, я просто хотел узнать, могу ли я обменять их на американские деньги. |
| Although debt relief has contributed to an increase in social spending, in the end, the Government may simply swap one type of spending commitment (debt service) for another of equal value. | Несмотря на то, что помощь по облегчению бремени задолженности способствует увеличению социальных расходов, правительство в конечном счете может просто обменять один вид расходов (обслуживание долга) на другой при равном объеме. |
| my friend, I want to swap your horse for my house my saddle for your mirror my knife for your blanket | мой друг, я хотят обменять вашу лошадь для моего дома мое седло для вашего зеркала мой нож для вашего одеяла |
| Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. | Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
| Could we swap the bows, please? | Можно нам заменить луки? |
| We could swap you right in. | Мы могли бы заменить статую на вашу. |
| Good news is, if you swap out a bad part, everything runs smooth as silk again. | К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу. |
| 6.10.3.5 (e) Replace "of the vehicle" by "of the tank-container or tank swap body". | 6.10.3.5 е) Заменить слова "транспортного средства" словами "контейнера-цистерны или переносного кузова-цистерны". |
| We should get together and swap recipes. | Спасибо. Нам надо будет собраться и обменяться рецептами. |
| Okay, if we could just swap samples. | И если бы могли просто обменяться образцами. |
| You two should hang out, get to know each other, swap... stories. | Узнать друг друга. Обменяться... историями. |
| We could swap cargoes in international waters. | Мы можем обменяться грузом в международных водах. |
| Am I wrong, or are you proposing we swap horns? | Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться? |
| Looks like we'll swap back and forth forever. | Похоже, мы теперь всю жизнь так и будем меняться телами. |
| Tector, let's swap! | Тектор, давай меняться! |
| It's crazy to swap girlfriends like that. | Это безумие - меняться девчонками! |
| I don't want to swap. | Я не хочу меняться. |
| They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. | Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем. |
| You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. | Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными. |
| Why else would he swap the bottles? | Иначе зачем ему было менять флаконы? |
| Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." | Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины". |
| "I want to swap tires." | "Надо менять шины". |
| If this option is checked K3b will swap the byte order of the input, the command has to read big endian audio frames. If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked. | Если этот пункт отмечен, КЗЬ будет менять порядок байт во входных данных, поэтому эта команда должна уметь читать звуковые кадры в big endian. Если получающийся звуковой файл звучит плохо, очень вероятно что порядок байт неверен и нужно включить этот пункт. |
| His Government was willing to explore the issue of financing for development, swap experience, deepen cooperation and promote joint development. | Правительство Китая стремится изучать вопрос финансирования развития, обмениваться опытом, расширять сотрудничество и оказывать содействие совместному развитию. |
| So they are forced to swap their items of clothing with criminal prisoners. | В связи с этим они вынуждены обмениваться одеждой с осужденными по уголовным делам. |
| Atoms can swap electrons. | Атомы могут обмениваться электронами. |
| You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. | Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам. |
| We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. | Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно. |
| You think Neal told Mozzie to make the swap? | Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену? |
| Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. | В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз. |
| Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. | Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену. |
| When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. | Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь. |
| The swap wasn't hard. | Устроить подмену было легко. |
| He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. | Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами. |
| Hope we don't have to swap you with the bridge later. | Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту. |
| Why would any sane man swap his good heart for a sick one? | Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное? |
| New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. | Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию. |
| I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. | Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать! |
| Teachers in Nepal are said to have benefited from more systemic support through a resource centre system included in the SWAp. | По сообщениям, преподавателям в Непале помогает более системная поддержка в рамках системы ресурсных центров, включенной в ОСП. |
| A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support. | ОСП, несомненно, является эквивалентом совместного финансирования или общей бюджетной поддержки. |
| An education SWAp resource pack that was developed helped to strengthen UNICEF staff capacity in Kenya, Rwanda and Uganda. | Информационный ресурс, разработанный в отношении ОСП в области образования, способствовал укреплению кадрового потенциала ЮНИСЕФ в Кении, Руанде и Уганде. |
| The Deputy Director, added that UNFPA had taken an active role in the health SWAP in Ethiopia and UNFPA-supported family life education projects were part of the education SWAp in that country. | Заместитель Директора добавила, что ЮНФПА взял на себя выполнение активной роли в отношении применения ОСП в области здравоохранения в Эфиопии и что поддерживаемые ЮНФПА проекты по вопросам просвещения в сфере семейной жизни являются частью применения в этой стране ОСП в области просвещения. |
| The delegation welcomed the opportunity to engage in dialogue with UNFPA at country, regional and headquarters level and offered to share its country's expertise and experience in both SWAp theory and practice. | Делегация приветствовала возможность вести диалог с ЮНФПА на страновом и региональном уровнях, а также на уровне штаб-квартиры и предложила поделиться опытом и знаниями своей страны в области как теории, так и практики применения ОСП. |
| The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. | Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации. |
| The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. | ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации. |
| UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. | ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
| In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. | В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН). |
| The steps proposed by ACC should help over a period of time to mould SWAP into a more dynamic and effective action plan based on enhanced cooperation by all partners in a coordinated and focused approach to international drug abuse control. | Предлагаемые АКК меры должны способствовать со временем преобразованию ОСПД в более динамичный и эффективный план действий, основанный на более активном сотрудничестве между всеми партнерами в рамках скоординированного и целенаправленного подхода к международной борьбе со злоупотреблением наркотиками. |