Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
Now there are layers of technical wonder behind sites such as Swaptree, but that's not my interest, and nor is swap trading, per se. Сейчас много разных технических чудес используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree, но меня интересует не это, и даже не торговый обмен как таковой.
Our shareholders have given basic approval for the merger, including the stock swap. Наши аукционеры одобрили объединение, включая обмен акций.
Supported by our partners in the Group of Landlocked Mountain Developing Countries, which are vulnerable to frequent and diverse natural calamities, we advocate the practical implementation of the debt-for-environment swap mechanism. В рамках глобального партнерства для горных стран, не имеющих выхода к морю и часто подвергающихся различным природным стихиям, весьма востребованной является практическая реализация механизма по списанию внешнего долга в обмен на охрану окружающей среды.
On 12 June 1985, there was a swap of 23 American agents held in Eastern Europe for Polish agent Marian Zacharski and another three Soviet agents arrested in the West. 12 июня 1985 года произошел обмен 23 арестованных на Востоке агентов ЦРУ на 4 агентов КГБ (в том числе польский агент Мариан Захарский), арестованных на Западе.
Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
Or you could swap with me. Или ты мог бы поменяться со мной.
Can you swap places with Donna, please? Можешь поменяться местами с Донной, пожалуйста?
So, I need to swap dinner time with you Я хотел бы поменяться с тобой временем ужина.
We could swap if you like. Можем поменяться если хочешь.
They don't like their picture, and in fact even after the opportunity to swap has expired, they still don't like their picture. От фотографии их уже тошнило, и даже после того, как возможность поменяться обратно миновала, они все еще недолюбливали оставшуюся фотографию.
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
We need to be buying up every swap we can get our hands on here. Нам нужно купить здесь каждый своп, какой только попадёт в руки.
By the end of November it had completed a swap involving over US$ 50 billion in domestic obligations. В конце ноября оно осуществило своп внутренних облигаций в объеме 50 млрд. долл. США.
"SWAP" - operation consists of two opposite conversion transactions for the same sum of traded currency with different dates of value date and different changing courses. "СВОП" - операция, состоящая из двух противоположных конверсионных сделок на одинаковую сумму торгуемой валюты с разными датами валютирования и разными обменными курсами.
Ongoing Regional workshop to be organized in May/June 2004 in order to review findings of privatization modalities as well as UNIDO's SWAP analysis on the rehabilitation of selected state-owned enterprises. В мае/июне 2004 года плани-руется организовать региональ-ный практикум для рассмотрения параметров различных способов приватизации, а также своп - ана-лиза ЮНИДО, касающегося вос-становления отдельных государ-ственных предприятий.
A ministry of finance interested in securing its budget, which relies heavily on (export) taxes on a certain commodity, could enter into a swap for this commodity, switching its exposure from floating prices to fixed prices. Министерство финансов, заинтересованное в обеспечении своего бюджета, основу которого составляют главным образом (экспортные) пошлины на какой-либо сырьевой товар, может заключить по этому товару контракт своп, перейдя с плавающих цен на фиксированные.
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
It's not like we can swap out the PM. Мы не можем просто поменять премьер-министра.
There's a tug coming to swap out the toilet tanks. К нам приходит буксир, чтобы поменять туалетные бачки.
While we may not swap faces in our own lives, we can evolve too. Хоть мы и не можем поменять себе лицо в жизни, мы тоже можем развиваться.
I might swap this for tea. Придется поменять это на чай.
Swap columns Item and English (first column) to indicate more clearly how the table and descriptions are described. Поменять местами колонки "номер" и "английский" (первая колонка), с тем чтобы сделать яснее таблицу и описание.
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
He was inspired by the British reality show Wife Swap. «Обмен женами» - это украинская адаптация британского реалити-шоу Wife Swap.
An orientation list for the SWAP in quoted currency for a deal of 100 of CFD on stock indices. Таблица ориентировочных значений SWAP в котируемой валюте для объема сделки 100 контрактов CFD на фондовые индексы.
After graduation, he was not selected to join the Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, but worked as a clown in a circus at the Fort Lauderdale Swap Shop flea market. Но Стив не был принят в команду цирка Ringling Brothers and Barnum & Bailey и, после окончания колледжа, он устроился на работу как клоун в цирке в Fort Lauderdale Swap Shop flea market.
In our example,/dev/hda1,/dev/hda2 and/dev/hda3 are the/boot, swap and root partitions so we need to combine/dev/hda4 and/dev/hdb1. В нашем примере/dev/hda1,/dev/hda2 и/dev/hda3 -это/boot, swap и root разделы, значит нам нужно скомбинировать/dev/hda4 и/dev/hdb1.
If your swap requirements are this high, however, you should probably try to spread the swap across different disks (also called "spindles"). Если вам требуется много swap, лучше будет распределить его между разными дисками (такой метод называется "spindles" или "веретено").
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
The Greek government has asked Europe to swap existing debts with new debts to lock in low interest rates and long maturities. Греческое правительство попросило Европу обменять нынешние долги на новые, чтобы зафиксировать низкие процентные ставки и длительные сроки погашения.
Are you absolutely sure you can't just take it back to the market and swap it? Вы точно уверены, что не можете просто взять его обратно на рынок и обменять?
Although debt relief has contributed to an increase in social spending, in the end, the Government may simply swap one type of spending commitment (debt service) for another of equal value. Несмотря на то, что помощь по облегчению бремени задолженности способствует увеличению социальных расходов, правительство в конечном счете может просто обменять один вид расходов (обслуживание долга) на другой при равном объеме.
I was just going to swap them. Я просто хотел её обменять.
Some fifth grader reneged on a swap for a "Close Encounters" lunch pail. Какой-то пятиклассник передумал обменять коробку для ланча "Близкие контакты третьей степени".
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
You can browse to the directory using Windows explorer, and simply swap the files. Вы можете задать директорию, используя Windows explorer, и просто заменить файлы.
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.
I mean, I have to hack law enforcement databases, swap out fingerprints and photo IDs, То есть, я должен взломать базу МВД, заменить отпечатки и фотографию на паспорте,
They've agreed to swap out the photo. Они согласились заменить фото.
We could swap you right in. Мы могли бы заменить статую на вашу.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
Not bad enough to swap with her. Не настолько, чтобы обменяться с ней.
You two should hang out, get to know each other, swap... stories. Узнать друг друга. Обменяться... историями.
You and Emma can swap clothes behind that Dumpster when we get back. Вы с Эммой можете обменяться одеждой за тем мусорным баком, когда мы вернемся.
We could swap cargoes in international waters. Мы можем обменяться грузом в международных водах.
Diana asked if we could swap. Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
I can swap ages with people. Я могу меняться годами с людьми.
Tector, let's swap! Тектор, давай меняться!
You don't just get to swap. Тебе не придётся меняться.
I don't want to swap. Я не хочу меняться.
They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными.
And why would I swap out Ava for her minion? И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх.
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input, the command has to read big endian audio frames. If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked. Если этот пункт отмечен, КЗЬ будет менять порядок байт во входных данных, поэтому эта команда должна уметь читать звуковые кадры в big endian. Если получающийся звуковой файл звучит плохо, очень вероятно что порядок байт неверен и нужно включить этот пункт.
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
I'm not here to swap memories. Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями.
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей.
I like to live fast Make noise Swap spit with both girls and boys Я люблю просто жить устраивать шум и гам обмениваться плевками как с девчонками, так и с мальчиками
You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену.
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь.
The swap wasn't hard. Устроить подмену было легко.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное?
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать!
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
The second key macro-policy instrument influencing joint programming and other programme collaboration is the SWAp. Другим ключевым инструментом макрополитики, влияющим на совместную разработку и осуществление программ и другие виды сотрудничества по программам, является ОСП.
Cambodia is developing a second education SWAp. Камбоджа разрабатывает второй ОСП в области образования.
The delegation stated that in aligning the SWAps with the MYFF it would be useful to develop some analysis on the synergistic effects and added-value resulting from SWAp arrangements. Делегация заявила, что при приведении ОСП в соответствие с МРФ было бы целесообразно провести определенный анализ совокупной результативности и эффективности применения механизмов ОСП.
SWAp processes are in early stages of development in countries including Burkina Faso, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Mauritania, Malawi, Papua New Guinea, Rwanda and Yemen. ОСП находятся на начальных этапах разработки в странах, включая Буркина-Фасо, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Лесото, Мавританию, Малави, Папуа - Новую Гвинею, Руанду и Йемен.
New aid modalities, direct budget support or participation in sector-wide approaches (SWAp), are a typical example of new challenges that need to be managed by the Fund with or without an explicit recognition of an acceptable level of risk appetite. Новые способы оказания помощи, прямая бюджетная поддержка или участие в осуществлении общесекторальных подходов (ОСП) являются типичным примером новых проблем, которые Фонду необходимо урегулировать при условии совершенно определенного признания приемлемого уровня «аппетита» на риск.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году.
The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации.
On SWAP compliance, UNDP had met all requirements and was ranked beyond the United Nations system average. Что касается осуществления ОСПД, то ПРООН выполнила все необходимые требования и намного превысила средний уровень оценки по системе Организации Объединенных Наций.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН).
Больше примеров...