Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
At the same time, this swap reduced troubled countries' debt-payment obligations - allowing them to get back on their feet. В то же время, этот обмен уменьшал обязательства неблагополучных стран по выплате долгов - позволяя им снова встать на ноги.
Currency swaps allow a company to swap its debts through a bank with another company, so that both sides obtain a debt in their desired currency. Валютные свопы позволяют компании производить обмен своими долговыми обязательствами через банк с другими компаниями, в результате чего обе стороны получают обязательства в желаемой валюте.
My client only wants three bottles, one to keep, one to swap, one to drink with his friends. Мой клиент хочет всего три бутылки, одну себе, одну на обмен, и одну распить с друзьями.
So Morgan... our Morgan... was paying off Fox as part of a long-running identity swap? Так Морган... наш Морган... заплатил Фоксу за долгосрочный обмен личностями?
Deferred Swap: a trade of one allowance for another in order to exchange the vintage years of the allowances; settlement occurs after more than 180 days. Отсроченный своп: Обмен одной квоты на другую в целях обмена срока действия квот; оплата сделки осуществляется по прошествии более 180 дней.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
We need her to get here and make her swap back. Нам нужно, чтобы она пришла сюда, тогда бы мы заставили её поменяться обратно.
I'd have to swap clothes with her. Мне бы пришлось поменяться одеждой с ней.
Happy to swap cars if you like. Можем поменяться автомобилями, если хотите.
So, I need to swap dinner time with you Я хотел бы поменяться с тобой временем ужина.
Why don't you and I swap cabins? Почему бы нам с вами не поменяться каютами?
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
There is no swap of the principal. В отношении основной суммы (принципала) своп отсутствует.
Deferred Swap: a trade of one allowance for another in order to exchange the vintage years of the allowances; settlement occurs after more than 180 days. Отсроченный своп: Обмен одной квоты на другую в целях обмена срока действия квот; оплата сделки осуществляется по прошествии более 180 дней.
"SWAP" - operation consists of two opposite conversion transactions for the same sum of traded currency with different dates of value date and different changing courses. "СВОП" - операция, состоящая из двух противоположных конверсионных сделок на одинаковую сумму торгуемой валюты с разными датами валютирования и разными обменными курсами.
Ongoing Regional workshop to be organized in May/June 2004 in order to review findings of privatization modalities as well as UNIDO's SWAP analysis on the rehabilitation of selected state-owned enterprises. В мае/июне 2004 года плани-руется организовать региональ-ный практикум для рассмотрения параметров различных способов приватизации, а также своп - ана-лиза ЮНИДО, касающегося вос-становления отдельных государ-ственных предприятий.
Still another suggested exclusion concerned swap agreements (which involved an undertaking to accept a risk, e.g., a floating charge, and in which any party could be a creditor or a debtor). Также было предложено исключить соглашения "своп" (которые предусматривают обязательство принять риск, например по краткосрочным государственным ценным бумагам, и в которых любое лицо может выступать в роли кредитора или должника).
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
There's a tug coming to swap out the toilet tanks. К нам приходит буксир, чтобы поменять туалетные бачки.
We pay somebody a couple of hundred quid to swap their machine for our machine for a few days whilst it racks up the customer details. Мы платим кому-нибудь пару сотен фунтов Что бы поменять их машинку на нашу, на несколько дней, пока мы собираем информацию держателя.
You wanted to swap your life for mine? Ты хотел поменять свою жизнь на мою.
It is often more convenient to swap the final two ciphertext blocks, so the ciphertext ends with the full final block, followed by the truncated penultimate block. Удобнее поменять местами два последних блока, так что шифротекст заканчивается полным последним блоком, следом за которым идет неполный предпоследний.
Swap him for his big brother. Можно поменять его на старшего брата.
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
With respect to the issue of swap partition size, there are many views. По поводу swap раздела существует много различных мнений.
They are the most important and widely used in the financial markets, and are known variously as the LIBOR curve or the swap curve. Они являются наиболее важными и широко используются на финансовых рынках, они известны как LIBOR curves или swap curves.
If it isn't, it is because you haven't completed the disk partitioning process, or you haven't made one of the menu choices dealing with your swap partition. Если это не так, то значит вы не закончили разбиение диска или не выполнили одну из необходимых операций с разделом swap.
If your swap requirements are this high, however, you should probably try to spread the swap across different disks (also called "spindles"). Если вам требуется много swap, лучше будет распределить его между разными дисками (такой метод называется "spindles" или "веретено").
One rule of thumb which works well is to use as much swap as you have system memory, although there probably isn't much point in going over 64 MB of swap for most users. Хотя это не относится к пользователям у которых больше чем 64 мегабайта памяти. В тоже время, swap не должен быть меньше 16 Мбайт.
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
Let's hope Dusarque is ready to swap his cash for this. Будем надеяться, что Дюсарк готов обменять свои деньги на это.
Can I swap this spoon for another? Могу я обменять эту ложку на другую?
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies? Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку?
Although debt relief has contributed to an increase in social spending, in the end, the Government may simply swap one type of spending commitment (debt service) for another of equal value. Несмотря на то, что помощь по облегчению бремени задолженности способствует увеличению социальных расходов, правительство в конечном счете может просто обменять один вид расходов (обслуживание долга) на другой при равном объеме.
Have you nothing to swap? Books or games? Могу обменять камеру на книги, игры...
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU. Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор.
Boss told me to swap you out, Agent Cole. Босс сказал мне заменить вас, агент Коул.
First... he waited until he had to swap the CCTV discs over at 2am, as we know. Первым делом... он подождал, чтобы в 2:00 заменить диски с камер наблюдения, как мы знаем.
Which means we need to swap in a duplicate white painting. Выходит, нам надо кое-что подправить и заменить эту простыню.
6.10.3.5 (e) Replace "of the vehicle" by "of the tank-container or tank swap body". 6.10.3.5 е) Заменить слова "транспортного средства" словами "контейнера-цистерны или переносного кузова-цистерны".
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
We should get together and swap recipes. Спасибо. Нам надо будет собраться и обменяться рецептами.
I'll swap you, if you like. Могу с вами обменяться, если хотите.
We could swap cargoes in international waters. Мы можем обменяться грузом в международных водах.
The Lynx also receive the ability to swap 1st Round Picks in the 2019 Draft. Кроме того «Линкс» имеют право обменяться со «Шторм» пиками выбора первого раунда драфта 2019 года.
You had to offer to swap all your property with the guy you thought was richer. И вы должны были предложить этому парню обменяться с вами имуществом.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
Why would I swap cases with you? Зачем мне меняться с тобой делами?
Or better yet, we can swap. Или, ещё лучше, будем меняться!
It's crazy to swap girlfriends like that. Это безумие - меняться девчонками!
Or better yet, we can swap. I don't want to swap. Или, ещё лучше, будем меняться!
They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными.
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх.
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины".
"I want to swap tires." "Надо менять шины".
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
We could swap from time to time. Мы могли бы обмениваться иногда. [ виниловые пластинки]
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
His Government was willing to explore the issue of financing for development, swap experience, deepen cooperation and promote joint development. Правительство Китая стремится изучать вопрос финансирования развития, обмениваться опытом, расширять сотрудничество и оказывать содействие совместному развитию.
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей.
We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
We know exactly when he's going to make the swap. Нам известно, когда он собирается произвести подмену.
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену.
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное?
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать!
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
The delegation stated that in aligning the SWAps with the MYFF it would be useful to develop some analysis on the synergistic effects and added-value resulting from SWAp arrangements. Делегация заявила, что при приведении ОСП в соответствие с МРФ было бы целесообразно провести определенный анализ совокупной результативности и эффективности применения механизмов ОСП.
A key concern had been the accountability of resources and the limited national capacity to track the use of resources under the SWAp modality. Одна из основных проблем связана с подотчетностью ресурсов и ограниченностью национальных возможностей в плане контроля за использованием ресурсов в рамках системы ОСП.
An education SWAp resource pack that was developed helped to strengthen UNICEF staff capacity in Kenya, Rwanda and Uganda. Информационный ресурс, разработанный в отношении ОСП в области образования, способствовал укреплению кадрового потенциала ЮНИСЕФ в Кении, Руанде и Уганде.
Bolivia has an education SWAp, for which UNICEF has provided technical assistance and aligned its cooperation with the sector strategy. В Боливии применяются ОСП в области образования, для осуществления которого ЮНИСЕФ оказал техническую помощь и согласовал свою деятельность с секторальной стратегией.
The vision of a SWAp was that there would be a common pool to which stakeholders would contribute which would be used to finance an agreed programme of activities. Цель ОСП заключается в том, чтобы создать общий фонд, в котором будут принимать участие заинтересованные стороны и который будет использоваться для финансирования согласованной программы мероприятий.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году.
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации.
On SWAP compliance, UNDP had met all requirements and was ranked beyond the United Nations system average. Что касается осуществления ОСПД, то ПРООН выполнила все необходимые требования и намного превысила средний уровень оценки по системе Организации Объединенных Наций.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН).
Больше примеров...