| Once the swap happens, I'll fire up my equipment. | Как только произойдет обмен, я запущу свою технику. |
| We didn't make the swap. | Мы не произвели обмен. |
| The team retained the Reign nickname from its ECHL predecessor (which moved to Manchester and take on the Monarchs moniker, in essentially a "franchise swap"). | Команда сохранила название «Рейн» от своей предшественницы - команды ECHL (которая переехала в Манчестер и также сохранила прозвище «Монаркс», произошёл так называемый "обмен франшизами"). |
| On 12 June 1985, there was a swap of 23 American agents held in Eastern Europe for Polish agent Marian Zacharski and another three Soviet agents arrested in the West. | 12 июня 1985 года произошел обмен 23 арестованных на Востоке агентов ЦРУ на 4 агентов КГБ (в том числе польский агент Мариан Захарский), арестованных на Западе. |
| The swap arranged by East German lawyer Wolfgang Vogel. | Обмен состоялся при посредничестве восточногерманского адвоката Вольфганга Фогеля. |
| Happy to swap cars if you like. | Можем поменяться автомобилями, если хотите. |
| to swap places with her in the shed... | поменяться с ней местами в сарае... |
| Do you remember... when you wanted to swap lives? | Ты помнишь... когда мы хотели поменяться жизнями? |
| You want to swap with Roscoe? | Ты хочешь поменяться с Роско? |
| No, we're going to have to swap ends, mate. | Нет, чувак, надо поменяться местами. |
| A credit default swap that will pay off if the underlying bond fails. | Кредитный дефолтный своп с выплатой, если базовый актив обесценится. |
| The South Korean central bank's $30 billion swap, though limited, averted a run on the won. | Своп центрального банка Южной Кореи в размере 30 млрд. долларов США предотвратил, хотя и не полностью, массовое изъятие вона из банков. |
| The barometer of stress watched most closely by experts, the LIBOR-OIS (Overnight Indexed Swap) spread is down substantially from its stratospheric crisis levels. | Отметка на барометре напряжения, за которым внимательно наблюдают эксперты - LIBOR-OIS (Внезапный Индексированный Своп) - заметно упала со своих стратосферических кризисных показателей. |
| There is always a possibility of double taxation if a financial transaction is classified differently by two countries - if, for example, one country treats a swap as including an embedded loan and another uncovers no such loan. | Если финансовая сделка классифицируется двумя странами по-разному, то всегда существует возможность двойного налогообложения; это имеет место, например, в том случае, когда одна страна рассматривает сделку своп как подразумевающую предоставление займа, а другая - как не подразумевающую его предоставления. |
| When companies go bankrupt, a debt-equity swap is a fair and efficient solution. | Когда компании банкротятся, своп долг-акции является справедливым и эффективным решением. |
| We were going to swap it for dessert. | Мы хотели поменять его на десерт. |
| There's a tug coming to swap out the toilet tanks. | К нам приходит буксир, чтобы поменять туалетные бачки. |
| Could I possibly swap this for a gin and slimline tonic? | Можно мне поменять это на джин с тоником? |
| It is often more convenient to swap the final two ciphertext blocks, so the ciphertext ends with the full final block, followed by the truncated penultimate block. | Удобнее поменять местами два последних блока, так что шифротекст заканчивается полным последним блоком, следом за которым идет неполный предпоследний. |
| Swap columns Item and English (first column) to indicate more clearly how the table and descriptions are described. | Поменять местами колонки "номер" и "английский" (первая колонка), с тем чтобы сделать яснее таблицу и описание. |
| not sharing swap file with all the running applications. | а не делить swap файл windows со всеми запущенными приложениями. |
| Result is presented as a balance operation 'SWAP' on trade account. | Результат отображается в виде балансовой операции 'SWAP' на торговом счёте. |
| After you've done this, type t to set the partition type, 2 to select the partition you just created and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". | После того как вы все это проделаете, введите t для установки типа раздела, потом 2, для выбора раздела, который вы только что создали и после всего введите 82, чтобы выбрать для раздела тип "Linux Swap". |
| If you have not already partitioned your disks for Linux native and Linux swap filesystems, i.e., as described in Partitioning Prior to Installation, Section 4.6, the next step will be "Partition a Hard Disk". | Если вы еще не создали на ваших дисках разделов типа Linux native и Linux swap, например, как описано в Разбиение диска до установки, раздел 4.6, то пункт меню "Следующий шаг" будет "Разбиение жесткого диска на разделы". |
| When asked for a name, enter swap. | Когда вас спросят имя, наберите swap (необязательно). |
| You know, I got about 500 Mexican pesos here, and I was just wondering if I could swap it for American money. | Знаете, у меня тут около 500 мексиканских песо, я просто хотел узнать, могу ли я обменять их на американские деньги. |
| Can I swap this spoon for another? | Могу я обменять эту ложку на другую? |
| In such a case, Kempe's proof would try to simultaneously swap the colors on two Kempe chains, the left red-yellow chain and the right red-green chain (dashed red lines). | В таком случае доказательство Кемпе попытается обменять одновременно цвета двух цепей, левой красной/жёлтой цепи и правой красной/зелёной цепи (штриховые красные линии). |
| my friend, I want to swap your horse for my house my saddle for your mirror my knife for your blanket | мой друг, я хотят обменять вашу лошадь для моего дома мое седло для вашего зеркала мой нож для вашего одеяла |
| Swap you more of our Farrell wine for some of your fine weaponry. | Обменять вино Фарреллов на кое-что из твоей оружейной. |
| You can browse to the directory using Windows explorer, and simply swap the files. | Вы можете задать директорию, используя Windows explorer, и просто заменить файлы. |
| Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. | Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
| We can just swap it out. | Мы можем просто заменить ее. |
| Could we swap the bows, please? | Можно нам заменить луки? |
| 6.10.3.5 (e) Replace "of the vehicle" by "of the tank-container or tank swap body". | 6.10.3.5 е) Заменить слова "транспортного средства" словами "контейнера-цистерны или переносного кузова-цистерны". |
| I'll swap you, if you like. | Могу с вами обменяться, если хотите. |
| We can swap numbers over a nice big steak? | Мы можем обменяться номерами после хорошего стейка. |
| Am I wrong, or are you proposing we swap horns? | Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться? |
| Diana asked if we could swap. | Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками. |
| When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. | Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки. |
| I can swap ages with people. | Я могу меняться годами с людьми. |
| Tector, let's swap! | Тектор, давай меняться! |
| You don't just get to swap. | Тебе не придётся меняться. |
| They're confusing us so they can swap in and out without us noticing it. | Они запутывают нас и поэтому легко могут меняться местами Без проблем. |
| I know how to do a face swap. | Я знаю как меняться лицами. |
| You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. | Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными. |
| And why would I swap out Ava for her minion? | И зачем мне менять Эву на ее подчиненного? |
| Why else would he swap the bottles? | Иначе зачем ему было менять флаконы? |
| Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." | Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины". |
| "I want to swap tires." | "Надо менять шины". |
| I'm not here to swap memories. | Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями. |
| States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. | Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей. |
| I like to live fast Make noise Swap spit with both girls and boys | Я люблю просто жить устраивать шум и гам обмениваться плевками как с девчонками, так и с мальчиками |
| You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. | Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам. |
| We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. | Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно. |
| You think Neal told Mozzie to make the swap? | Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену? |
| Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. | В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз. |
| Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. | Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену. |
| When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. | Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь. |
| The swap wasn't hard. | Устроить подмену было легко. |
| Hope we don't have to swap you with the bridge later. | Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту. |
| Why would any sane man swap his good heart for a sick one? | Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное? |
| New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. | Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию. |
| I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. | Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать! |
| This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. | Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги. |
| The SWAp modality, however, did not always enable such tracking of funds. | Однако нынешний механизм ОСП не всегда позволяет проследить движение средств. |
| Therefore, the concept of an HIV/AIDS SWAp does not exist. | По этой причине концепции ОСП в отношении ВИЧ/СПИДа не существует. |
| The preparation for an education SWAp is under way in Benin, the Gambia and Ghana, with UNICEF involvement. | При участии ЮНИСЕФ ведется подготовка к применению ОСП в области образования в Бенине, Гамбии и Гане. |
| UNICEF can sometimes also assist in filling gaps: for example in Bangladesh, UNICEF provided immediate funding for much-needed vaccines when SWAp funding was delayed. | ЮНИСЕФ нередко может оказать также помощь в заполнении пробелов: например, в Бангладеш ЮНИСЕФ предоставил непосредственные финансовые средства на столь необходимые вакцины, когда произошли задержки с финансированием ОСП. |
| Mention was also made of the fact that UNICEF did not seem to be fully engaged in the SWAP process. | Было также высказано мнение о том, что ЮНИСЕФ недостаточно активно принимает участие в процессе внедрения ОСП. |
| There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. | Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году. |
| The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. | Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации. |
| The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. | ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации. |
| UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. | ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
| The steps proposed by ACC should help over a period of time to mould SWAP into a more dynamic and effective action plan based on enhanced cooperation by all partners in a coordinated and focused approach to international drug abuse control. | Предлагаемые АКК меры должны способствовать со временем преобразованию ОСПД в более динамичный и эффективный план действий, основанный на более активном сотрудничестве между всеми партнерами в рамках скоординированного и целенаправленного подхода к международной борьбе со злоупотреблением наркотиками. |