Английский - русский
Перевод слова Suv
Вариант перевода Внедорожник

Примеры в контексте "Suv - Внедорожник"

Все варианты переводов "Suv":
SUV
Примеры: Suv - Внедорожник
When the SUV pulled into the kill zone, shut the car's computer down remotely, took out the marshals, walked away with Duncan Banks. Когда внедорожник попал в слепую зону, удалённо вырубил автомобильный компьютер, разобрался с маршалами и скрылся с Дунканом Бэнксом.
But a red light cam ticketed his SUV around Sarah's apartment at 11:15. Но инфракрасная камера засекла его внедорожник возле квартиры Сары в 23:15
So just because I drive an SUV? Только потому, что я вожу внедорожник?
Is the Borrego good enough to win over any remaining SUV buyers? Является ли Боррего достаточно для победы над любым оставшихся внедорожник покупателей?
After passing through Moscow and Vladikavkaz, Ivan and John covertly enter Chechnya, seizing an SUV with a large number of weapons in the trunk en route. Проехав через Москву и Владикавказ, Иван и Джон скрытно проникают в Чечню, по пути захватывая внедорожник с большим количеством оружия в багажнике.
In 2003, Ford released the Ford Everest midsized SUV based on the Courier/Ranger for the Asia and Central American markets. В 2003 году Форд представила Ford Everest среднеразмерный внедорожник (SUV) на базе Courier/Ranger для азиатских и центрально-американских рынков.
A similar three door SUV was later displayed at the 2006 New York International Auto Show as the Saturn PreVue. Позже аналогичный трехдверный внедорожник был показан в январе 2006 года в Нью-Йорке, как Saturn PreVue.
I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV. У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник.
We have to go and get this day over with and get my SUV. Мы должны ехать, чтобы этот день поскорее закончился и приехал мой внедорожник.
What about a truck or a large SUV? Может быть, грузовик или внедорожник?
So, would you like to upgrade to the SUV? Итак, Вы хотели бы перейти на внедорожник?
He got into his car, she got into her SUV. Он сел в свою машину, и она села в свой внедорожник.
You can track the SUV, can't you? Вы ведь можете отследить внедорожник, да?
Told you we should've got an SUV! Говорила тебе, надо купить внедорожник!
You want to know why I was driving that SUV? Ты хочешь знать почему я вёл тот внедорожник?
I cross-checked red SUV rentals with cases that involved both Kamalei and Chen, and I got a hit. Я сверила красный арендованный внедорожник с делами касающимися и Камали, и Чена и нашла совпадение.
I was able to pick up the SUV on several plate readers, but because the vehicle is moving, the updates are coming in five minutes behind. Мне удалось засечь внедорожник на нескольких сканерах, но, так как он движется, обновления приходят с пятиминутной задержкой.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck. Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Okay, show me that the SUV was outside the club before you left, and I might believe you. Хорошо, покажи мне этот внедорожник, который ждал перед клубом пока вы не уехали и может быть я поверю тебе.
The SUV was coming from that house, which gives me probable cause to take a closer look. От того дома отъезжал внедорожник, так что у меня есть причина присмотреться.
But before I do, I just want to mention that this animal truly is a sort of the SUV of the sand, the ship of the desert. Но прежде я хочу сказать, что это животное в самом деле внедорожник песков, корабль пустыни.
You do at least see the SUV that we are about to slam into? Ты хоть видишь внедорожник, в который мы сейчас врежемся?
In addition, the SUV will get the same portal axle, powerful brakes, all locking differentials, but the suspension will be re-designed with extra comfort. Кроме того, внедорожник получит такие же портальные мосты, мощные тормоза, блокировки всех дифференциалов, однако подвеска будет разработана заново с расчётом на комфорт.
That announcement was officially revealed two days after Oldsmobile distributed the Bravada SUV - which became another critical hit for the division and turned out to be its final vehicle to manufacture. Это объявление было сделано спустя два дня после того как Oldsmobile представила свою последнюю модель - внедорожник Bravada, который по иронии стал хитом продаж подразделения.
How can I return to normal when the SUV belonging to the man I murdered is parked outside my apartment? Как мне вернуться к обыденности, если внедорожник человека, убитого мной, припаркован перед моей квартирой?