| The surrealist and abstract images throughout the album booklet are linked to the album's content. | Сюрреалистические и абстрактные изображения, широко используемые в буклете пластинки, связаны с содержанием альбома. |
| Surrealist imagery, anthropomorphic abstraction, new materials and combinations of new energy sources and varied surfaces and objects became characteristic of much new modernist sculpture. | Сюрреалистические образы, антропоморфная абстракция, новые материалы и комбинации новых источников энергии и разнообразных поверхностей и предметов стали характерными для новой модернистской скульптуры. |
| His intellectual interest in surrealism is demonstrated by his sponsorship of Minotaure, a lavish Surrealist magazine published in Paris. | Интерес Эдварда к сюрреализму проявился также в спонсорстве журнала Minotaure, издававшегося в Париже и ориентировавшегося на сюрреалистические публикации. |
| Over the next ten years he would use increasingly brilliant colors and lighting until the 1920s, when he began creating cubist and Surrealist compositions. | На протяжении последующих десяти лет художник будет использовать все более насыщенные и яркие цвета вплоть до 1920-х годов, когда начнет создавать свои кубистические и сюрреалистические полотна. |
| Most surrealist intuitions showed themselves to be right. | Добавлю, что многие сюрреалистические прозрения оказались верными. |
| Then the right-wing press assailed the film and the "Young Patriots" attacked the cinema, tore apart the surrealist paintings in the lobby, threw bombs at the screen and destroyed the seats. | Затем правая пресса набросилась на фильм, а "Патриотическая молодежь" атаковала кинотеатр: они разбили сюрреалистические картины, выставленные в фойе, бросали бомбы в экран и разломали кресла. |
| Del Rey has also cited the surrealist film directors David Lynch and Federico Fellini and the surrealist painters Mark Ryden and Pablo Picasso as influences. | По словам Дель Рей, на написание композиций её также вдохновляют сюрреалистические режиссёры, такие как Дэвид Линч и Федерико Феллини, а также художники-сюрреалисты Марк Райден и Пабло Пикассо. |