Примеры в контексте "Surname - Имя"

Все варианты переводов "Surname":
Примеры: Surname - Имя
Sabel is a surname. Сабля оглашает родовое имя.
At what surname write a check? -Alambreuz. На чье имя выписать чек?
On Chinese like the surname of Zlatoust sounded as Kun, i.e. Cub has included first two letters of a name of a dynasty. На китайский лад имя Златоуста звучало как Кун, то есть включило в себя первые две буквы имени династии Куба.
For children born out of wedlock, article 21 states that the surname of the progenitor who has recognized them shall be given. В отношении внебрачного ребенка статья 21 предусматривает, что его имя складывается из имен известного родителя.
He only information that was filled in was a surname in the birth father's column and an address. Единственной информацией было имя в колонке отца и его адрес.
Cabibbo is a surname. Имя в каббале означает постижение.
Seller's surname and first name? Продавец: фамилия, имя?
Buyer's surname and first name? Фамилия, имя получателя:
Avildsen is a surname. Также существует похожее имя Аждар.
Name, surname, and address. Имя, фамилия, адрес.
(surname and name) (фамилия и имя)
surname and first name of the driver, фамилию и имя водителя;
The name Malcolm appears as a surname as early as the 14th century in Dumbartonshire and Stirlingshire. Имя Малкольм становится фамилией уже в XIV веке Дамбартоншире и Стерлингшире.
If a birth certificate is requested, the surname, name and patronymic name of the parents are also mentioned. Если запрашивается свидетельство о рождении, дополнительно отмечаются фамилия, имя, отчество родителей.
He was born as Prince Franz Joseph of Hohenzollern and adopted the surname Prinz von Hohenzollern-Emden in 1933. При рождении получил имя Принц Франц Йозеф Гогенцоллерн, а в 1933 году принял фамилию «Принц фон Гогенцоллерн-Эмден».
In 1933 he changed his surname to Verdon-Roe by deed poll, adding the hyphen between his last two names in honour of his mother. В 1933 году он изменил свою фамилию на Вердон-Ро, добавив дефис в своё полное имя в честь матери.
Rowe is a common surname; it has also been used as the name for several places. Ровдо - имя собственное; распространено в виде фамилий.
The zì given to a woman was generally composed of a character indicating her birth order among female siblings and her surname. Такое имя, данное женщине, как правило, состоит из иероглифа, показывающего порядок рождения среди сестёр и её фамилию.
A customary name could not become a legal surname until it had been used for at least three generations. Привычное имя не может стать законной фамилией до тех пор, пока не будет использоваться, по крайней мере, представителями трех поколений.
The surname "Kaur", meaning "princess", is shared by all female Sikhs. «Каур» означает «принцесса» - это имя, которое носят все сикхи-женщины.
Burhan-u-din is a surname of Sayyidi Ibrahim al Disuqi and means "evidence of religion". Бурхануддин - арабское имя и состоит из двух корней Бурхан - «доказательство», «дин» - «религия».
A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца.
You can exercise this right by giving your surname, name, address and email, through the webpage or by email to. Чтобы воспользоваться этим правом, Вам стоит лишь зайти на веб страничку Splendia или послать e-mail, указывая имя, фамилию, адрес и e-mail.
Unlike some European consorts, Félix neither adopted his wife's dynastic surname (of Nassau), nor relinquished his own title and name "Prince of Bourbon-Parma". В отличие от многих других европейских консортов, Феличе не стал ни брать династическое имя своей жены (Нассауская), ни отказываться от собственного титула «Принц Бурбон-Пармский».
The family derives its surname from lands in Wales, likely from the Honour of Montgomery which was located near the Shropshire lands of the FitzAlans. Клан получил своё имя по названию земель в Уэльсе, скорее всего от баронства Монтгомери, которое было расположено на землях Фицаланов около Шропшира.