| In that case, the usual: Name, surname and address. | Ну, раз не верите, тогда давайте как всегда... имя, фамилия, место жительства. |
| The first is your husband's surname and the name of the Royal house. | Первый - фамилия вашего мужа и имя для королевского дома. |
| Article 29 provides that every child has the right to possess a given name and a surname. | В статье 29 предусматривается право каждого ребенка на имя и фамилию. |
| Child has the right to have name, patronymic and surname. | Ребенок имеет право носить имя, отчество и фамилию. |
| The surname and first name(s) of a card holder. | Фамилия и имя (имена) держателя карточки. |
| If both parents are unknown, the child is assigned a surname, first name and patronymic by the department for family and child support. | Если оба родителя ребенка неизвестны, фамилию, имя и отчество ребенку присваивает отдел по поддержке семьи и детей. |
| Citizens have the right to write their given name, patronymic and surname in accordance with the historical ethnic traditions | обеспечивается право писать свое имя, отчество и фамилию в соответствии с национально-историческими традициями |
| The right to write one's name, patronymic and surname in keeping with national and historical traditions; | обеспечивается право писать свое имя, отчество и фамилию в соответствии с национально-историческими традициями; |
| According to the act there must be a compelling reason to give a person a new given name or surname. | Согласно этому закону для того, чтобы дать тому или иному лицу новое имя или фамилию, необходима убедительная причина. |
| Normally a new given name, surname or personal name is given to a person just once. | Обычно новое имя, фамилия или личное имя даются конкретному лицу только раз. |
| b) a natural person - given name, surname, personal identity number; or | Ь) физические лица - имя, фамилия, личный идентификационный номер; или |
| candidates for the list given for each candidate's name, surname, personal code. | кандидатов в список с учетом каждого кандидата имя, фамилию, персональный код. |
| 7.1 It is allowed to use only your personal name and a surname or a pseudonym for registration on the website «The World Monument of Love». | 7.1 Для регистрации на сайте «The World Monument of Love» разрешается использовать только ваше личное имя и фамилию или псевдоним. |
| His pseudonym, Martin van Maële, is a combination of his mother's maiden name and his father's surname. | Свой псевдоним Мартин ван Маеле взял, объединив среднее имя матери и фамилию отца. |
| "The undersigned", name, surname, living in Bucharest, born on the date... | "Нижеподписавшийся" имя, фамилия, живу в Бухаресте, дата рождения... |
| Perica (Serbo-Croatian pronunciation:) is a Croat and Serb given name; it is also prevalent as a surname. | Perica, Перица) - хорватское и сербское мужское или женское личное имя, которое также может быть и фамилией. |
| It featured Manny (surname Zimmerman in reference to Bob Dylan) and the Fran character as Valerie, a philosophy lecturer. | Также у Мэнни была фамилия Циммерман (отсылка к настоящему имени Боба Дилана), а Фрэн носила имя Валери и работала преподавателем философии. |
| Karol with a K is a Polish name that would go with the surname... Valenski, staying in room... | Карол через "а" - это польское имя, которому подойдёт фамилия Валенский, который остановился в... |
| The name, patronymic and surname of the child, who has reached the age of 10 years, shall be changed only with his consent. | Имя, отчество и фамилия ребенка, достигшего 10-летнего возраста, могут быть изменены только с его согласия. |
| Rank, name, surname, place and date of birth | Звание, имя, фамилия, место и дата рождения |
| The Family Code (art. 63) and the Children's Code stipulate the child's right to name, patronymic and surname. | Семейный кодекс КР (статья 63) и Кодекс о детях предусматривают право ребенка на имя, отчество и фамилию. |
| Is Lincoln this guy's first name, or his surname? | Линкольн - это имя или фамилия? |
| But the rules only applied to the baby's last name, so sometimes the girls took the father's surname and made it the baby's first name. | Но данное правило касалось только фамилии ребенка, поэтому иногда девочек называли фамилией отца, давая ребенку имя. |
| The client card contains its name, a surname, whether is it the desirable or undesirable client, its photo, and as additional data. | Карточка посетителя содержит его имя, фамилию, является ли он желательным или нежелательным гостем, его фотографию, а так же дополнительные сведения. |
| During his initial meeting with Arnie, Dave claims he had his name changed to make him harder to find, suggesting that Wong is the most common surname in the world. | Во время своей первой встречи с Арни, Дэйв говорит, что изменил своё имя, чтобы его трудно было найти, предполагая, что Вонг является самой распространенной фамилией в мире. |