| All you have to do is declare my supremacy and I'll stop. | Просто признай мое превосходство и я остановлюсь. |
| In this way shall be established the power and supremacy of those masters we serve. | Таким образом будут установлены власть и превосходство повелителей, которым мы служим. |
| The democratic government inherited a fragmented public service delivery framework, including fragmented structures, laws and systems that were shaped to preserve white supremacy and privilege. | Демократическое правительство унаследовало фрагментарную систему государственных услуг, включая фрагментарные структуры, законы и системы, которые были призваны сохранить превосходство и привилегии белых. |
| We must do away with any sense of supremacy or pre-eminence. | Мы должны покончить с любым намеком на превосходство или исключительность. |
| However, the "supremacy" of male characters over female ones is quite too obvious. | Тем не менее в нем слишком явно продемонстрировано «превосходство» мужчин над женщинами. |
| White nationalist groups espouse white separatism and white supremacy. | Белонационалистические группы поддерживают белый сепаратизм и превосходство белых. |
| The Tour Régine was built by order of the king to affirm his supremacy. | Башня Королевы была построена по приказу короля, чтобы подтвердить его превосходство. |
| Atop the building are statues of Atlas, built to represent the supremacy of the Republic of Venice. | На вершине здания находятся статуи Атласа, символизирующие превосходство Венецианской республики. |
| 4 Maccabees, a philosophic discourse praising the supremacy of reason over passion, using the Maccabean martyrs as examples. | Четвёртая книга Маккавейская - философский дискурс, восхваляющий превосходство разума над страстью, и использующий мученичество Маккавеев в качестве примера. |
| Despite his military supremacy over land, Simeon I was aware that he needed naval assistance in order to seize Constantinople. | Несмотря на своё военное превосходство на земле, Симеон понимал, что ему нужен военно-морской флот для того, чтобы захватить Константинополь. |
| The reality is that America's global geopolitical supremacy did not last long at all. | В реальности глобальное геополитическое превосходство Америки длилось совсем не долго. |
| Each faction pulls out all stops to prove their supremacy. | Неутомимо старается доказать всем и каждому своё превосходство. |
| American financial supremacy in the twenty-first century resembles Britain's position in world finance a century ago. | Американское финансовое превосходство в двадцать первом веке напоминает положение Великобритании в мировой финансовой системе столетием ранее. |
| Not to turn every argument into a fight for supremacy. | Как не превращать каждую дискуссию в битву за превосходство. |
| There's an opportunity for you to establish your supremacy. | Это возможность для Вас установить свое превосходство. |
| That hierarchy is the inescapable supremacy of nuclear weapons over conventional. | Эта иерархия - неизбежное превосходство ядерного оружия над обычным. |
| So that our genetic supremacy may continue. | Чтобы наше генетическое превосходство могло продолжаться. |
| The alternative is frightening, because a declining superpower losing both political and economic dominance but still preserving military supremacy is a dangerous mix. | Альтернатива пугает, так как приходящая в упадок сверхдержава, теряющая политическое и экономическое влияние, но все еще сохраняющая военное превосходство, является взрывоопасной смесью. |
| Attempts to hold onto nuclear supremacy and control of world politics through nuclear threats are undisguised. | Очевидными являются попытки сохранить ядерное превосходство и контроль над мировой политикой посредством ядерной угрозы. |
| It has become evident that power without legitimacy breeds only disaffection, chaos and resistance, and that military supremacy alone cannot offer the desired security. | Становится очевидным тот факт, что власть при отсутствии законности порождает лишь неудовлетворенность, хаос и сопротивление и что одно лишь военное превосходство не в состоянии обеспечить желаемую безопасность. |
| That formulation all but pits the central government and regions against one another in a battle for political supremacy. | Такая формулировка лишь стравливает друг против друга центральное правительство и регионы в борьбе за политическое превосходство. |
| Parliamentary supremacy, one of the key issues in any country's democratization, appears to be at hand in Kuwait. | Превосходство парламента, один из ключевых аспектов демократизации любой страны, по-видимому, присутствует в Кувейте. |
| To allow them to win would be to accept the supremacy of evil. | Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. |
| The Swedish engineer John Ericsson was also the designer of USS Monitor, the ship that ensured Union naval supremacy during the American Civil War. | Шведский инженер Джон Эрикссон также был дизайнером USS Monitor, корабля, который обеспечил превосходство военно-морского флота США во время Гражданской войны в США. |
| Uncontested UN aerial supremacy and naval gunfire from offshore also supported the South Korean troops, and probably were the factors that tipped the scales in their favor. | Неоспоримое превосходство ООН в воздухе и корабельный обстрел побережья также поддержали южнокорейцев и возможно стали факторами, склонившими чашу весов в их сторону. |