A blood-orange sunrise crests the peaks of rage mountain, as the eight of you arrive at the troubled realm of Galindor. |
Кроваво-рыжий восход озаряет вершины горы Ярость, когда вы ввосьмером достигаете беспокойного королевства Галиндор. |
An American study suggested that migratory Savannah sparrows used polarised light from an area of sky near the horizon to recalibrate their magnetic navigation system at both sunrise and sunset. |
Одно исследование показало, что саванные овсянки используют поляризованный свет, исходящий от участка неба у горизонта, для подстройки своей магнитной системы навигации на восход и закат. |
The primary axes of both of these monuments seem to have been carefully aligned on a sight-line pointing to the winter solstice sunrise (Newgrange) and the winter solstice sunset (Stonehenge). |
Основные оси обоих этих памятников были тщательно выровнены по зрительной линии, указывающей восход солнца в день зимнего солнцестояния (Ньюгрейндж) и закат солнца в день зимнего солнцестояния (Стоунхендж). |
Our first sunrise together. |
Наш первый восход солнца. |
A storm, then the sunrise. |
Буря, затем восход солнца. |
It's autumn sunrise. |
Это осенний восход солнца. |
We have sunrise at 0.43. |
Восход солнца - в 0.43. |
I saw the sunrise this morning. |
Сегодня я видел восход солнца. |
Now that's a sunrise. |
Вот такой восход солнца. |
And we're sailing through the Molokai Channel, and there's just an incredible sunrise. |
Мы переплыли через канал Молокай... только здесь такой невероятный восход солнца. |
Despite the cold weather, places were packed with the people who wanted see the first sunrise of the year. |
улицы полны людьми... желающими увидеть первый в этом году восход солнца. |
White lagoon How would you like to be woken by the sunrise, reflecting its beams in the sea waves... just in front of you? |
Белая Лагуна Хотите ли Вы, чтобы восход солнца будил Вас по утрам, отражая свои лучи в морских волнах... перед Вами? |
Further comparisons with Stonehenge were quickly noticed by Cunnington - both have entrances oriented approximately to the midsummer sunrise, and the diameters of the timber circles at Woodhenge and the stone circles at Stonehenge are similar. |
Канингтон отметила и ряд других сходных черт со Стоунхенджем; у обоих входы ориентированы примерно на восход солнца в середине лета, а диаметры деревянных кругов в Вудхендже и каменных кругов в Стоунхендже одинаковы, что придаёт дополнительный смысл сходным названиям этих памятников. |
You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise. |
Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. |
Sunrise is at 0637. |
Восход солнца в 6:37. |
Other representative works of his include the lyric poems "The sunrise at Poch'onbo" (1962), "History of Millim" (1962), and "When a fire is lit in the heart" (1963). |
Среди наиболее известных его произведений - стихи «Восход солнца в Почонбо» (1962), «История Миллим» (1962) и «Когда зажигают огонь в сердце» (1963). |
Sunrise should be in about 22 minutes. |
Восход солнца через 22 минуты. |
The room is especially good for observing the sunrise through the old trees. |
Тут особенно хорошо наблюдать восход солнца, которое пробивается сквозь кроны столетних деревьев. |
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. |
Я ложусь рано, чтобы проснувшись застать восход солнца. |
The girls hope to ultimately see the sunrise from atop the mountain they climbed as children once more. |
Они обе решают подняться на гору, чтобы увидеть восход солнца, который видели вместе, когда были детьми. |
Sunrise, my love. |
Восход, моя дорогая. |
Welcome back to Sunrise. |
Добро пожаловать на Восход. |
It was only in the last years of his life that he began to publish in the "Chernovitser Bleter" (Chernivtsi leaflets) and "Ufgang" (Sunrise, Siget). |
Лишь в последние годы жизни начал публиковаться в изданиях «Черновицер блетер» (Черновицкие листки) и «Уфганг» (Восход, Сигет). |
"Sunrise in Manhattan." |
"Восход над Манхэттеном". |
Sunrise at destination is 7:39 A.M. |
В пункте назначения восход солнца в 7.39. |