I wasn't sure I'd ever see another sunrise. |
Не была уверена, что когда-либо увижу ещё один рассвет. |
Except when my boyfriend wakes me up at 5:00 A.M. To see the Haitian sunrise. |
Кроме моментов, когда мой парень будит меня в пять утра, чтобы увидеть гаитянский рассвет. |
By here, sunrise would have forced him to find shelter. |
Вот здесь рассвет вынудит его искать укрытие. |
She must not be allowed to see another sunrise. |
Ей уже не дано узреть новый рассвет. |
Because of you, 300 strangers get to see another sunrise. |
Благодаря тебе 300 незнакомцев увидят следующий рассвет. |
Watched my final sunrise, enjoyed a last cigarette. |
Встретил последний рассвет, наслаждаясь последней сигаретой. |
And I have a feeling it's going to be a beautiful sunrise. |
Надеюсь, рассвет сегодня будет прекрасен. |
And there a mechanical wonder allowed me to see the sunrise... for the first time... in 200 years. |
И там механическое чудо дало мне возможность увидеть рассвет... впервые... за 200 лет. |
I want to believe... for those who are here, sketching a sunrise. |
Я хочу верить... за всех тех, кто здесь, рисует рассвет. |
I wish you could see the sunrise. |
Жаль, ты не можешь видеть этот рассвет. |
I think I owe him a sunrise. |
Думаю, я должен ему рассвет. |
So... if you want to see another sunrise, we dictate the terms. |
Итак... если хотите увидеть еще один рассвет, мы диктуем условия. |
Now I am standing on Brakiri Homeworld until planetary sunrise. |
Сейчас я нахожусь на территории Бракири, пока не начался рассвет. |
The sunrise, when the world is full of promise. |
Рассвет. Когда мир полон надежд. |
In the old days, the only time I'd see a sunrise is from the back of a cruiser. |
Не так давно я встречал рассвет только на заднем сидении машины. |
Any one of us sets foot on that sand absent an engraved invitation from the governor is likely to greet the sunrise swinging. |
Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле. |
But you win... come sunrise, you'll take your second swing, if you need it. |
Но, если выиграешь... наступит рассвет, воспользуешься вторым ударом, если он тебе потребуется. |
And if found guilty by the power of Texas law, he won't live to see another sunrise. |
И если он будет объявлен виновным силой закона Техаса, следующий рассвет он уже не увидит. |
Some themes change during the day, and we use the location information you provide to correctly time these changes with your local sunrise, sunset, and/or weather. |
Есть темы, которые изменяются в течение дня. Чтобы определить правильное время для изменения (например, рассвет, закат, погода), мы используем информацию о местоположении. |
I do the same thing everyday, I paint... the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. |
Я делаю одно и тоже каждый день, рисую... рассвет, смотрю кабельное, правильно питаюсь, отдыхаю и ложусь спать. |
"Will there be sunrise again, ask these shackles of mine?" |
"Настанет ли снова рассвет для меня, падут ли с рук моих кандалы?" |
My exam's at 9:00, and it was barely sunrise when you woke me up... |
Мой экзамен в 9:00 и был только рассвет, когда ты разбудил меня, |
I have often pondered, might there be a distinction between the way you paint a sunrise as opposed to a sunset? |
Меня терзает любопытство, есть ли различие между тем, как вы изображаете рассвет и закат? |
What about all that stuff you said about waiting till morning and watching the sunrise? |
А как насчет твоего "Будем вместе ждать рассвет?" |
Man, you've probably never even seen a sunrise, have you? |
Ты, возможно, никогда не видела рассвет, да? |