I've always been more of a sunrise person myself. |
Мне всегда больше нравилось наблюдать восход. |
In Rhodes we saw the sunrise too. |
Мы на Родосе тоже восход встречали. |
Trading your morning run for a little sunrise meditation? |
Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца? |
Or do you want to wait and watch the sunrise? |
Или вы хотите подождать и посмотреть восход солнца? |
Sun? No. Well is there another name for a sunrise? |
"Солнце?" Нет. Существует ли другое слово, чтобы обозначить восход? |
When will I see a real sunrise, Vincent? |
Когда я увижу настояший восход, Винсент? |
We will watch this sunrise together with hundreds of scouts but we would also like to see yours. |
Мы увидем солнце вместе с сотнями скаутов. А мы любили бы тоже видеть ваш восход. |
These figures, called "spirits" to distinguish them from the ghosts, offer to help them journey toward the mountains and the sunrise. |
Эти фигуры, которые называют себя «духами» разделяются между призраками, чтобы помочь им достичь гор и увидеть восход солнца. |
He opens a door leading out of the city, and steps out to view the sunrise. |
Мёрдок открывает дверь, выводящую из города, и идёт посмотреть на восход солнца. |
And the sunrise over the high line? |
И восход солнца по высокой линии? |
Who are you with, greeting the sunrise? |
Кто ты с, приветствуя восход солнца? |
Not a sunrise, but a galaxy-rise. |
Не восход солнца, а восход галактики. |
And you see, because of the speed, a sunrise or a sunset every 45 minutes for half a year. |
Благодаря скорости видишь восход или закат солнца каждые 45 минут в течение полугода. |
So you had never seen the sunrise? |
Так ты никогда не видел восход солнца? |
Every October night and the most beautiful sunrise |
Каждую ночь октября и самый красивый восход солнца |
You will breed me a champion by morning or it will be the last sunrise you ever see. |
Вы сделаете мне чемпиона к утру Или это будет последний восход, который вы когда-нибудь увидите |
Nyssa (portrayed by Leonor Varela), the sister of Jared and daughter of Eli nearly becomes a Reaper, but asks Blade to have her see the sunrise before she succumbs to the virus. |
Нисса (изображаемая Леонорой Варелой), сестра Джареда и дочери Эли почти становится Жнецом, но просит Блэйда, чтобы она увидела восход солнца, прежде чем она уступит вирусу. |
I would sacrifice my place on the throne for her to see another sunrise. |
Я отдал бы свое место на троне для нее, чтобы увидеть другой восход солнца |
Later, while watching a sunrise off the safehouse's roof garden, Aayan tells Carrie that he no longer wishes to lie to her and finally confesses that his uncle is indeed still alive. |
Позже, наблюдая восход солнца в саду на крыше явочной квартиры, Айан говорит Кэрри, что он больше не желает лгать ей и, наконец, признаётся, что его дядя действительно жив. |
Didn't you say this room's for me to watch the sunrise? |
Разве эта комната не для того, чтоб наблюдать восход солнца? |
I think you and I ought to see the sunrise at the Fat Trout Trailer Park. |
Я думаю, что мы должны встретить восход солнца на стоянке трейлеров "Жирная форель" |
And at the end of this amazing initiation, one day they're suddenly taken out and for the first time in their lives, at the age of 18, they see a sunrise. |
В один прекрасный день по окончании этой грандиозной инициации их выпускают из хижин и впервые в жизни, в возрасте 18 лет, они наблюдают восход солнца. |
Here, Rómestámo coming from the Quenya word rómen, meaning uprising, sunrise, east, incorporates not only his relation to the East of Middle-earth, but also his mission there to encourage uprising and rebellion against Sauron. |
Имя Rómestámo происходит от квенийского слова rómen, означающего восстание, восход солнца; «восток» означает здесь не только его связь с востоком Средиземья, но и его миссию поощрять восстания и бунты против Саурона. |
These islands and atolls are arrayed in two parallel chains, the Ratak (sunrise) chain to the east and the Ralik (sunset) chain to the west. |
Эти острова и атоллы образуют две параллельные цепи островов: Ратак (восход солнца) на востоке и Ралик (заход солнца) на западе. |
of Johns Hopkins University, declares as a matter of fact that "Global oligopolies are as inevitable as the sunrise". |
из Университета им. Джона Хопкинса невозмутимо объявляет, что "глобальные олигополии так же неизбежны, как восход солнца". |