| Which means he went towards sunrise. | Это означает, что он пошёл на восход. |
| I would love to come into your sunrise. | Буду рада посмотреть на твой восход. |
| Sometimes you have to make the hardest climb to see the most beautiful sunrise. | [Месяц спустя] Иногда нужно преодолеть тяжелейшую вершину, чтобы увидеть самый красивый восход. |
| I biked across the bay this morning to watch the sunrise. | Я проехала на велосипеде вдоль бухты, чтобы посмотреть восход. |
| Yes, he appears and he disappears, like a sunrise or sunset. | И он появляется и исчезает, как восход и закат. |
| I've never seen a rainbow, sunset, sunrise. | Я никогда не видел радугу... закат... восход. |
| See, I told you it'd be cool, watching the same sunrise. | Вот, я же говорил, будет классно, наблюдать вместе восход. |
| I remember it completely... and yet I can't recall any sunrise before it. | Я помню его полностью... при этом я не могу вспомнить любой восход до этого. |
| The first sunrise of 2014 begins. | И вот он наступил - первый восход 2014. |
| It was there they shared their first sunrise and their first sunset. | Там они разделили их первый восход и их первых закат. |
| I went down to Venice this morning to watch the sunrise and hang out, then I decided to rent a bike. | Я спустился в Венецию этим утром чтобы посмотреть на восход. и потусоваться, потом я решил орендовать велосипед. |
| Sunset is at 5:47 pm, which was six minutes ago, and sunrise is at 6:15 am. | Э... заход солнца в 5:47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6:15 утра. |
| Pitchum climbs into his rented VW and drives off past the cliffs of Dover into the muted English sunrise another chapter of his life behind him. | Питчум забирается в свой прокатный Фольксваген и уезжает мимо скал Дувра в неяркий английский восход оставляя за собой еще одну главу своей жизни. |
| Any one of you happen to catch the sunrise this morning? | Кому-нибудь посчастливилось увидеть восход этим утром? |
| When archaeologists combined the evidence with GPS observations, they noticed that the two southern openings marked the sunrise and sunset of the winter and summer solstices. | При сопоставлении с данными GPS археологи обнаружили, что два южных прохода отмечают восход и заход Солнца в зимнее солнцестояние. |
| That morning, I was not yet a vampire... and I saw my last sunrise. | Тем утром, я еще не был вампиром... и я увидел мой последний восход. |
| On Fiji... sunrise... beautiful... | На Фуджи... восход... красивый... |
| Is there anything more beautiful than a sunrise? | Есть ли что-нибудь более красивое, чем восход? |
| That means "sunrise," doesn't it? | Это означает "восход", да? |
| Captain, how could I look at another sunrise knowing what my sight cost these people? | Как я смогу смотреть на восход, зная, во что обошлось моё зрение этим людям? |
| And on New Year's Eve we can be witnessing the sunrise on the Fiji Islands! | И в канун Нового года мы сможем встретить восход на островах Фуджи! |
| So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. | Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля. |
| We started Sunrise Studios in this very yard. | Мы открыли студию "Восход" в этом самом дворе. |
| We got up early so that we could see the sunrise. | Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца. |
| There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. | Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца. |