| I shall limit myself to summarizing a few points. | Я ограничусь лишь кратким изложением ряда моментов. |
| The secretariat will prepare a document summarizing the experience so far achieved, including case histories. | Секретариат подготовит документ с кратким изложением накопленного опыта, включая тематические исследования. |
| Nine workshop reports summarizing the proceedings and recommendations for consideration by the SBI | Девять докладов о работе практических учебных совещаний с кратким изложением хода работы и рекомендациями для рассмотрения ВОО |
| It will also highlight relevant work of the Working Group on Effects, summarizing recent findings from the International Cooperative Programmes. | В ней также будет освещена соответствующая деятельность Рабочей группы по воздействию с кратким изложением недавних выводов по результатам осуществления международных совместных программ. |
| They will also be asked to sign a statement summarizing their testimony concerning each applicant. | Им будет также предложено подписать документ с кратким изложением их свидетельств в отношении каждого заявителя. |
| Reports summarizing the cases also point at serious shortcomings in the police investigations. | Сообщения с кратким изложением обстоятельств дел также свидетельствуют о серьезных недостатках в ходе полицейских расследований. |
| While briefly summarizing results from previous intergovernmental meetings, new material would be added to each report. | Наряду с кратким изложением результатов предыдущих межправительственных совещаний в каждом докладе будет содержаться новый материал. |
| He had simply attempted to write a letter to the Chairman of the Advisory Committee summarizing the situation in a few paragraphs. | Он просто пытался написать письмо Председателю Консультативного комитета с кратким изложением сложившейся ситуации в нескольких пунктах. |
| In 2007, a manual for the commanders summarizing the essentials of international humanitarian law was issued. | В 2007 году был выпущен справочник для командного состава с кратким изложением основ международного гуманитарного права. |
| He presented a slide summarizing the emerging technologies reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. | Сопредседатель представил слайд с кратким изложением новых технологий, рассмотренных Комитетом по техническим вариантам замены химических веществ. |
| Also in 2012, SWF published three new fact sheets summarizing current space sustainability initiatives. | Также в 2012 году ФБМ опубликовал три новых бюллетеня с кратким изложением текущих инициатив в области обеспечения устойчивости космической деятельности. |
| It will therefore be appreciated if the remaining speakers kindly assist in that regard by summarizing their statements and circulating the full texts to delegations. | Поэтому мы очень просили бы оставшихся ораторов выступить с кратким изложением своих заявлений и распространить полные тексты среди делегатов, что помогло бы нашей работе. |
| A report of the Lisbon meeting, summarizing discussions and recommendations, was submitted to the Statistical Commission at its thirty-sixth session in March 2005 as a background document. | Доклад Лиссабонского совещания с кратким изложением обсуждений и рекомендаций был представлен Статистической комиссии на ее тридцать шестой сессии в марте 2005 года в качестве справочного документа. |
| In some cases I have sent follow-up letters, summarizing what has been agreed upon and pointing out things that should be done. | В некоторых случаях я направлял после визита письма с кратким изложением того, о чем была достигнута договоренность, и с указанием необходимых мер. |
| The audit exercise was assessed for 110 country offices and letters were sent to the head of each office summarizing the results. | Оценка ревизионной деятельности осуществлялась по 110 страновым отделениям, и руководителю каждого отделения было направлено письмо с кратким изложением полученных результатов. |
| A conference room paper summarizing the results of the meeting of the Committee Bureau to be held in February 2001, will be presented for information. | Для информации будет представлен документ зала заседаний с кратким изложением результатов совещания Бюро Комитета, которое должно состояться в феврале 2001 года. |
| The Group intends to review and respond, as appropriate, and will append an annex summarizing its actions in this regard in the final report. | Группа намеревается должным образом рассмотреть эти вопросы и представить ответы и включит в свой окончательный доклад приложение с кратким изложением шагов, предпринятых ею в этой связи. |
| On the meeting's final day, participants produced text summarizing suggested key outputs or deliverables to be carried forward to the round table on energy at LDC III. | В последний день совещания участники приняли текст с кратким изложением предлагаемых основных мероприятий и их возможных результатов для представления на рассмотрение круглого стола по энергетике на НРС-III. |
| In addition, the Conference of the Parties would benefit from a report, which the Secretariat could prepare, summarizing implementation of the Convention during the interim period. | Кроме того, Конференции Сторон было бы полезно получить доклад, который мог бы быть подготовлен секретариатом, с кратким изложением хода осуществления положений Конвенции в промежуточный период. |
| The written statement being circulated contains more details provided by the Department of Family and Community Services in Australia, and I will confine myself to summarizing some of the key elements of that. | В печатном варианте распространенного заявления содержится больше подробностей, представленных министерством по делам семьи и общинных служб Австралии, так что я ограничусь кратким изложением некоторых из его ключевых элементов. |
| On 5 April, the Chairman delivered a periodic report to the Security Council, summarizing the activities of the Committee, and the discussions held therein, since the previous briefing. | 5 апреля Председатель Комитета представил Совету Безопасности периодический доклад с кратким изложением деятельности Комитета и результатов обсуждений, проведенных после предыдущего брифинга. |
| This document provides an overview of the Ministers' statements by summarizing briefly points made in them, including some that the Executive Body may wish to take up. | В настоящем документе приводится обзор заявлений министров с кратким изложением высказанных в них соображений, включая и такие, которые Исполнительный орган, возможно, пожелает принять во внимание. |
| Table summarizing the main items proposed for inclusion in the work plan | ТАБЛИЦА С КРАТКИМ ИЗЛОЖЕНИЕМ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ, ПРЕДЛОЖЕННЫХ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ В ПЛАН РАБОТЫ |
| Five regional organization groups and a global coordination group were established to implement the global monitoring plan and to provide the Conference with reports summarizing and presenting the data on a regional basis. | Для осуществления плана глобального мониторинга и представления Конференции докладов с кратким изложением и представлением данных на региональной основе было создано пять региональных организационных групп и одна глобальная координационная группа. |
| Once the Panel has submitted such information, the Secretariat will prepare an addendum to the present note summarizing the Panel's findings on these and other outstanding agenda items. | После того как Группа представит эту информацию, секретариат подготовит добавление к настоящей записке с кратким изложением сделанных Группой выводов и заключений по этим и другим неохваченным пунктам повестки дня. |