Английский - русский
Перевод слова Summarize

Перевод summarize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резюмировать (примеров 31)
The claimant may summarize in writing such oral information as he presented, and the summary must be included in the file. Заявители могут резюмировать в письменном виде представленную ими устную информацию, и такие резюме должны включаться в их досье.
Allow me to briefly summarize the highlights of the Council's work this year. Позвольте мне кратко резюмировать основные аспекты работы Совета в этом году.
record, handle and summarize accounting data identify, measure and communicate economic and financial events that are subject to accounting treatment регистрировать, обрабатывать и резюмировать данные бухгалтерского учета, выявлять, оценивать и представлять информацию об экономических и финансовых событиях, являющихся предметом бухгалтерского учета
Summarize the objectives and research areas of the programme performed by contractors and in other facilities with the funds identified under paragraph 4. Резюмировать цели и области исследований в рамках программы, осуществляемой подрядчиками и на других объектах за счет средств, указанных в пункте 4.
It might be possible to set a limit on their length, or summarize them, but the State party might object to either of those solutions. Вероятно, можно было бы установить их предельный объем или резюмировать их содержание, однако любое из этих решений может вызвать возражения со стороны государства-участника.
Больше примеров...
Обобщить (примеров 27)
Such seminars made it possible to collect and summarize information on various aspects of the socio-economic situation in Non-Self-Governing Territories for later review. Такие семинары позволяют собрать и обобщить для дальнейшего рассмотрения информацию о различных аспектах социально-экономического положения в несамоуправляющихся территориях.
The printed version of my intervention today will contain more information, but let me briefly summarize it. В печатном тексте моего сегодняшнего выступления содержится больше информации, но позвольте коротко обобщить ее.
For each chemical, summarize information, to the extent possible, on production, import, export, uses in the country, presence in stockpiles and data on wastes. Для каждого химического вещества обобщить, насколько это возможно, информацию о производстве, импорте, экспорте, видах применения в стране, присутствии в запасах и данные по отходам.
Please describe (cite and summarize) the applicable measure(s). Просьба описать (привести примеры и обобщить) соответствующее(ие) мероприятие(ия).
At the end of each phase, the task forcecommodity sub-group should summarize the results in a report to the Ad Hoc Group giving their recommendations for further work. В конце каждого этапа подгруппа по виду сырья должна обобщить результаты в докладе Специальной группе, который будет содержать рекомендации по дальнейшей работе.
Больше примеров...
Суммировать (примеров 21)
Let me briefly summarize the views of my delegation on issues under our consideration. Позвольте мне суммировать мнения нашей делегации по тем вопросам, которые мы рассматриваем.
Let me briefly summarize key elements of my Government's position. Позвольте мне кратно суммировать ключевые элементы позиции моего правительства.
If I may summarize a few points, there have been four positive developments. Если я мог бы суммировать вышесказанное, я назвал бы четыре позитивных события.
So think about the three elements of leadership as I summarize for you what they told me. Задумайтесь о трёх элементах лидерства, пока я буду суммировать то, что они мне сказали.
To save time, I will not summarize these now, but the details are contained in the text that is being circulated to the Assembly. В целях экономии времени я не буду их сейчас суммировать, но подробности приводятся в тексте, который распространяется в Ассамблее.
Больше примеров...
Обобщать (примеров 15)
The Executive Director will summarize relevant findings and/or recommendations of the Users Advisory Group in his regular reports to the Executive Board. Директор-исполнитель будет обобщать соответствующие выводы и/или рекомендации Консультативной группы пользователей в его очередных докладах Исполнительному совету.
It was therefore recommended that the secretariat should systematically summarize, but not analyse, country-specific information. Поэтому секретариату рекомендуется систематически обобщать, но не анализировать информацию по странам.
The Board also suggested that the proposed procedure be slightly modified as follows: no deadline should be given for replies by TIRExB members; the TIR Secretary should summarize and distribute among TIRExB members the replies and views received him. Кроме того, Совет полагал необходимым внести небольшие изменения в предложенную процедуру, а именно: не устанавливать членам ИСМДП окончательного срока для ответа; поступившие ответы и мнения Секретарь МДП должен обобщать и распространять среди членов ИСМДП.
Summarize and, where necessary, convert the latest international scientific, technological, technical, socio-economic and other information provided by the high-level experts and scientists group on desertification and drought, into forms appropriate to the needs of the Conference of the Parties; обобщать и, в случае необходимости, перерабатывать самую свежую международную научную, технологическую, техническую, социально-экономическую и другую информацию, представленную группой экспертов и ученых высокого уровня по опустыниванию и засухе с целью придания такой информации формы, соответствующей потребностям Конференции Сторон;
So what if I don't let people summarize individual TEDTalks to six words, but give them 10 TEDTalks at the same time and say, "Please do a six-word summary for that one." Что если я не буду давать людям обобщать в шести словах отдельные выступления, а дам им 10 видео за раз и попрошу: «Пожалуйста, обобщите их в шести словах».
Больше примеров...
Кратко изложить (примеров 6)
Let me summarize the messages of this draft resolution. Позвольте мне кратко изложить основные моменты данного проекта резолюции.
The present note seeks to define these two concepts, provide an overview of the human rights dimensions of trafficking and smuggling, summarize recent international and regional action on these issues, and identify areas in which further efforts are needed. В настоящей записке предпринимается попытка дать определение этих двух концепций, провести обзор правозащитных аспектов торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, кратко изложить последние международные и региональные инициативы по этим вопросам и определить области, где необходимо приложить дальнейшие усилия.
It is limited to stressing a series of basic principles, which I will now summarize. В нем лишь подчеркивается ряд основополагающих принципов, которые я хотел бы кратко изложить.
Let me briefly summarize my delegation's views. Позвольте мне кратко изложить мнение моей делегации.
Let me now summarize that global response, whose commitments are set out in 11 sections. Позвольте мне сейчас кратко изложить суть этого отклика мирового сообщества, обязательства которого изложены в 11 разделах.
Больше примеров...
Обобщения (примеров 6)
It would not be enough to simply summarize pertinent national activities. Простого обобщения соответствующей деятельности стран будет недостаточно.
They also confirmed the earlier findings that clinical trial reports do not present systematic review to justify the research or summarize the results. Они также подтвердили ранее сделанные выводы о том, что отчеты о клинических испытаниях не представляют систематического обзора для обоснования исследования или обобщения результатов.
Establish national and local systems to record, summarize and disseminate statistical information on disaster risks and disaster impact and losses. Создание национальных и местных систем регистрации, обобщения и распространения статистической информации о факторах риска бедствий, о воздействии бедствий и связанных с ними потерях.
Establish and strengthen the capacity to record, analyze, summarize, disseminate, and exchange statistical information and data on hazards mapping, disaster risks, impacts, and losses; support the development of common methodologies for risk assessment and monitoring Создание и укрепление потенциала в области регистрации, анализа, обобщения и распространения статистической информацией и данными о картах опасностей, рисках, воздействии и потерях в результате бедствий и обмена ими; оказание содействия разработке общих методологии оценки и мониторинга риска.
Compilation of financial statements - a compilation engagement where accountant uses accounting expertise, as opposed to auditing expertise, to collect, classify and summarize financial information. Подготовка информации, при которой бухгалтер использует бухгалтерский, а не аудиторский опыт для сбора, классификации и обобщения финансовой информации.
Больше примеров...
Подытожить (примеров 6)
Assemble and summarize available data on levels of POPs chemicals in the environment and human exposure. Собрать и подытожить имеющиеся данные по уровням СОЗ в окружающей среде и уровням воздействия на человека.
Instead of having a short introduction for every recommendation, a single note would summarize all conclusions and introduce the recommendations that would simply be listed thereafter. Вместо короткого предисловия к каждой рекомендации можно подытожить все выводы и представить рекомендации в едином примечании, после которого можно было бы их просто перечислить.
The exercise will summarize and critically review available methods for the assessment of transport-related health costs, point out the limitations of present tools, make recommendations for choice of methods, provide practical guidance for their implementation, and give examples of good practice. Проект позволит подытожить и критически рассмотреть применяемые методы оценки связанных с транспортом расходов на охрану здоровья, выявить ограничения существующих инструментов, вынести рекомендации в отношении выбора методов, представить практические советы по их реализации и привести примеры удачной практики.
The purpose of this note is to briefly summarize the substantive conclusions and recommendations from these various contributions as well as the insights of ESF members on global energy security risks and risk mitigation. Цель настоящей записки - кратко подытожить существенные выводы и рекомендации, содержащиеся в этих различных материалах, а также мнения и соображения членов ФЭБ по глобальным рискам энергетической безопасности и путям их снижения.
Therefore, we will not participate in the voting and would like to explain and summarize our position as follows. В силу указанных причин мы не будем участвовать в голосовании и хотели бы объяснить и кратко подытожить нашу позицию следующим образом.
Больше примеров...
Резюмируются (примеров 16)
They have before them the reports of the 13 Constitutional Commissions, which summarize the views expressed by over 36,000 Timorese. В его распоряжении имеются доклады 13 конституционных комиссий, в которых резюмируются мнения, выраженные более чем 36000 тиморцев.
It incorporates data from, but does not summarize findings of, the individual subprogramme evaluations. В него включены данные из индивидуальных оценок подпрограмм, но в нем не резюмируются результаты этих оценок.
The table does not summarize all the findings contained in this report, particularly those not directly related to issues and concerns raised in the first mission. В таблице не резюмируются все выводы, содержащиеся в настоящем докладе, особенно те из них, которые непосредственно не связаны с вопросами и вызвавшими обеспокоенность проблемами, отмеченными во время первой миссии.
As a first step, the secretariat was requested to prepare a document which would summarize and analyse the pros and cons of the introduction of audit provisions. В качестве первого шага секретариату было поручено подготовить документ, в котором резюмируются и анализируются все "за" и "против" включения положений об аудите.
The following summarize the challenges and lessons learned from COMPAL I: (a) Major challenges: The need to overcome local circumstances hindering the implementation of the country projects. Вызовы и уроки, полученные по итогам КОМПАЛ-1, резюмируются следующим образом: а) основные вызовы: необходимость преодоления местных препятствий для осуществления страновых проектов.
Больше примеров...
Кратко изложены (примеров 11)
It will also summarize some of the most recent findings from the International Cooperative Programmes. В ней также будут кратко изложены некоторые основные выводы, полученные в результате осуществления Международных совместных программ.
The paragraphs below summarize the results of the UNPREDEP evaluation. В последующих пунктах кратко изложены результаты оценки, проведенной СПРООН.
This section will summarize the existing knowledge on the suitability of patent value indicators that are generated by the patent system itself. В настоящем разделе будут кратко изложены существующие знания по вопросу о пригодности индикаторов стоимости патента, генерируемых самой патентной системой.
The sections below summarize the main findings with regard to the impact of those approaches on the right to adequate housing of those living in poverty. В разделах ниже кратко изложены основные выводы в отношении воздействия этих подходов на реализацию права на достаточное жилище людьми, живущими в бедности.
Recommendations developed by the Inter-Agency Group on Technical and Vocational Education and Training working group summarize the types of labour market and skills development policies necessary to maximize the job-creation potential of sustainable growth while minimizing labour market adjustment costs. В рекомендациях, разработанных Межучрежденческой рабочей группой по вопросам профессионально-технического обучения и подготовки, кратко изложены виды политических мер в сфере рынка рабочей силы и профессионального обучения, необходимые для максимизации потенциала создания новых рабочих мест при минимизации затрат на корректировку рынков рабочей силы.
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 9)
The following subparagraphs summarize recent changes in the administrative structures or new information reported since the 1996 Annual Review. В нижеследующих подпунктах обобщаются последние изменения в административных механизмах, а также новая информация, поступившая после подготовки Ежегодного обзора за 1996 год.
Other submissions summarize the lessons learned, challenges, gaps and best practices for a group of LDC countries. В ряде представлений обобщаются извлеченные уроки, проблемы, пробелы и наиболее эффективные методы для группы НРС.
It is the collection of Cochrane Reviews, a database of systematic reviews and meta-analyses which summarize and interpret the results of medical research. В его основе находится сборник Cochrane Reviews, базы данных систематических обзоров и метаанализов, в которых обобщаются и интерпретируются результаты медицинских исследований.
UNICEF, UNFPA, WHO and the UNAIDS secretariat are working to finalize a series of technical reports that summarize the evidence of effectiveness of interventions targeting HIV prevention, treatment and care for young people. ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ВОЗ и секретариат ЮНЭЙДС завершают подготовку серии технических докладов, в которых обобщаются данные об эффективности мероприятий, направленных на обеспечение профилактики ВИЧ среди молодежи и лечения ВИЧ-инфицированных молодых людей и ухода за ними.
The attached tables 1-4 summarize the results of the survey in three selected areas of the governorate of Basra and provide material proof of the use of depleted uranium. В прилагаемых таблицах 1-4 обобщаются итоги обследования, проведенного в трех различных районах мухафазы Басры, и приводятся обоснованные доказательства факта применения боеприпасов с обедненным ураном.
Больше примеров...
Вкратце изложить (примеров 2)
Let me, first of all, summarize the principal elements of India's approach to the situation in Afghanistan. Прежде всего я хотел бы вкратце изложить важнейшие элементы позиции, занимаемой Индией в отношении положения в Афганистане.
In response to the Committee's request for an outline of the criteria and principles to be followed by financial institutions in detecting suspicious transactions, one might summarize them as follows: В ответ на просьбу Комитета сообщить о критериях и принципах, которыми должны руководствоваться финансовые учреждения в деле выявления подозрительных операций, их можно вкратце изложить следующим образом:
Больше примеров...
Подводить итог (примеров 1)
Больше примеров...
Резюме (примеров 60)
In accordance with established practice, the Chair will briefly summarize the decisions taken. В соответствии с установившейся практикой Председатель представит краткое резюме принятых решений.
Mr. Rodríguez Parrilla: Let me note that the full text of my statement is available to delegations; to save time and to spare the interpreters, I shall summarize it now. Г-н Родригес Паррилья: Позвольте мне отметить, что полный текст моего выступления распространен среди делегаций и что для экономии времени и сил устных переводчиков я сейчас представлю вам его резюме.
The chair of each round-table discussion, with the assistance of the Secretariat, will, in his or her individual capacity, summarize the salient points of their round-table discussion and present them to the plenary prior to the closure of the high-level segment. Председатель каждого обсуждения за круглым столом с помощью Секретариата подготовит в своем личном качестве резюме основных аспектов каждого обсуждения за круглым столом и представит их на пленарном заседании перед закрытием этапа заседаний высокого уровня.
The Chair of the Conference will summarize the results of the Conference and circulate them in the form of a Chair's summary. ЗЗ. Председатель Конференции кратко изложит итоги Конференции и распространит их в форме резюме Председателя.
(b) Summarize key findings and post them online for additional comments and suggestions. Ь) подготовить резюме основных выводов и разместить их на сайте в режиме онлайн для получения дополнительных замечаний и предложений;
Больше примеров...
Обобщение (примеров 15)
Task A.: Analyse and Summarize Current Efficiency Policies and Practices Анализ и обобщение текущих политики и практики обеспечения эффективности
Summarize knowledge on the state of the art in the large-scale monitoring and modelling of base cation deposition in Europe; а) обобщение знаний о современном состоянии деятельности по широкомасштабному мониторингу и моделированию осаждения катионов оснований в Европе;
Summarize issues emerging from the review of the national action programmes and regional action programmes and report to the Committee on Science and Technology on issues which constrain programme implementation. Обобщение проблем, выявленных при рассмотрении национальных программ действий и региональных программ действий и представление Комитету по науке и технике доклада по проблемам, сдерживающим процесс выполнения программ.
Summarize key aspects of NAPAs with a view to identifying key vulnerabilities, adaptation options by sector and opportunities for regional synergy, and in order to show evidence of alignment with, and integration of NAPA activities into, national development priorities and plans Обобщение ключевых аспектов НПДА в целях определения основных факторов уязвимости, вариантов адаптации в разбивке по секторам и возможностей для регионального синергизма и в целях демонстрации согласованности деятельности в рамках НПДА с национальными приоритетами и планами в области развития и их интеграции в эти приоритеты и планы
The activities of the Centre would include the collation of the large amount of research undertaken by different countries, international and regional organizations, and it would summarize the findings and create a unified programme of addressing the consequences of the Chernobyl accident. Его деятельность должна включать сопоставление результатов большого объема исследований, проведенных различными странами, международными и региональными организациями, обобщение результатов этих исследований и разработку единой программы действий по ликвидации последствий чернобыльской аварии.
Больше примеров...
Подвести итоги (примеров 4)
Well, let me summarize them for you. Ну, позволь подвести итоги
To review and summarize the production, use, import and export of the chemicals listed in Annex A and Annex B of the Convention (excluding PCB, which is covered by the PCB assessment module set out in annex 3). Провести обзор и подвести итоги по производству, применению, импорту и экспорту химических веществ, перечисленных в Приложении А и Приложении В Конвенции (кроме ПХД, которые представлены в разделе Оценка ПХД).
Mr. Goh (Singapore): I shall summarize the discussion for the round table I chaired. Г-н Го (Сингапур) (говорит по-английски): Позвольте мне подвести итоги дискуссии, состоявшейся в рамках совещания за круглым столом, на котором я был председателем.
Given the time constraints, it is not possible to properly summarize, without short-changing, the rich policy discussions that took place over the past couple of days. С учетом ограниченного времени сейчас невозможно надлежащим образом и без ущерба подвести итоги содержательных политических дискуссий, которые проходили в течение этих последних двух дней.
Больше примеров...