Английский - русский
Перевод слова Substantively
Вариант перевода Обстоятельно

Примеры в контексте "Substantively - Обстоятельно"

Примеры: Substantively - Обстоятельно
We will have another occasion to address this matter more substantively. У нас еще будет возможность рассмотреть этот вопрос более обстоятельно.
Already at the Commission's 2000 session, my delegation expressed concern over the inability of the multilateral disarmament forums and the international community to substantively address issues that impact negatively on the maintenance of international peace and security through disarmament, non-proliferation and arms control. Уже на сессии Комиссии 2000 года моя делегация выразила обеспокоенность в отношении неспособности многосторонних форумов по разоружению и международного сообщества обстоятельно рассмотреть вопросы, которые негативно сказываются на поддержании международного мира и безопасности, через призму разоружения, нераспространения и контроля за разоружением.
Consideration of the items suggested for possible inclusion in the agenda of the Committee could be discussed substantively and thoroughly by the Committee under agenda item 9, "Other matters", and in the Working Group of the Whole on working methods. Вопрос о рассмотрении пунктов, предлагаемых для возможного включения в повестку дня Комитета мог бы быть обстоятельно и всесторонне обсужден Комитетом в рамках пункта 9 повестки дня, озаглавленного "Другие вопросы", а также в рамках Рабочей группы полного состава по методам работы.
In this regard, the Panel decided at its second session that programme elements that were substantively discussed at that session would remain open and that it would begin negotiations on those elements at its third session. В связи с этим Группа на своей второй сессии постановила, что программные элементы, которые были обстоятельно обсуждены на этой сессии, будут оставаться открытыми и что она начнет переговоры по этим элементам на своей третьей сессии.
For the time being, we will limit our comments to general issues of concern, which we intend to address more substantively at a later date. Сейчас мы ограничимся общими вопросами, вызывающими озабоченность, которые мы намерены рассмотреть более обстоятельно позднее.
The meeting substantively dealt with only two issues, namely the revision of the existing four Eurostat-IEA-ECE energy, waste and renewables questionnaires and the new Manual on Energy Statistics. Участники совещания обстоятельно обсудили только два вопроса, а именно вопрос о пересмотре четырех существующих вопросников Евростата-МЭА-ЕЭК по энергетике, отходам и возобновляемым энергоресурсам и вопрос о новом Руководстве по статистике энергетики.
While support was expressed for the mainstreaming of gender issues, the view was expressed that the matter should have been discussed more substantively in the context of electoral assistance. Хотя было поддержано включение гендерных аспектов в основное направление деятельности, было высказано мнение о том, что этот вопрос следует более обстоятельно обсудить в контексте помощи в проведении выборов.
The present report, which is the fourth of its kind, provides brief summaries by country, and results are discussed more substantively by sector. В настоящем докладе, который является четвертым таким докладом, содержатся краткие резюме по странам, а результаты обсуждаются более обстоятельно по секторам.
The Commission decided to examine the issue, noting that it had not, in prior reviews, substantively addressed the weighting procedure to be used. Комиссия постановила изучить этот вопрос, отметив при этом, что в рамках предыдущих обзоров она обстоятельно не анализировала вопрос о том, какую процедуру взвешивания следует использовать.
Some delegations raised the question as to whether the draft manual would be made available in all the United Nations official languages, thereby enabling them to comment on it more substantively. Некоторые делегации подняли вопрос о том, будет ли подготовлен проект руководства на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они могли более обстоятельно изложить свои замечания по этому документу.
Again, that is something which I hope the Council could address substantively, and soon. Повторяю, что, как я надеюсь, Совет сможет более обстоятельно заняться этим вопросом, сделать это в скором времени.