Subcontracting has been widely practised in Asia. |
Субподрядные соглашения широко используются в Азии. |
In the rattan furniture cluster in Tegalwangi, Indonesia, there is a strong practice of subcontracting, usually initiated by large exporting firms. |
В промышленном районе по производству плетеной мебели в Тегалванге (Индонезия) получили широкое распространение субподрядные отношения, инициатором которых, как правило, выступают крупные экспортирующие компании. |
Added to these, on an ad hoc basis, are surveys of specific sub-markets, import and export price comparisons and studies of subcontracting or regional prices. |
В соответствующих случаях в дополнение к этому проводятся обследования отдельных компонентов рынков, сравнительные анализы цен на импортно-экспортные перевозки и обзоры цен на субподрядные перевозки или региональные перевозки. |
Subcontracting, original equipment manufacturing (OEM) and second-sourcing agreements with a variety of input suppliers are possible examples. |
Среди возможных примеров таких союзов можно отметить субподрядные соглашения, соглашения о производстве оригинального оборудования (ПОО) и соглашения о вторичных источниках поставок с широким кругом поставщиков производственных ресурсов. |
Non-price attributes of competitiveness such as design and quality, reliability, health and safety, and after-sales service have become very important at a deeper or more complex stage of subcontracting, even if the subcontracting relationship itself was initially founded on cost advantage. |
Такие неценовые факторы конкурентоспособности, как дизайн и качество, надежность, санитарные нормы и требования безопасности, а также послепродажное обслуживание приобретают особую важность на более глубоких или комплексных этапах субподряда, даже если первоначально субподрядные отношения налаживались из соображений экономии. |