Misgivings were expressed about that possibility as it was considered that it opened a way to subcontracting for a part of the carriage and excluding liability for that subsequent carriage by stipulating that the carrier arranged for it as an agent. |
Были выражены опасения в отношении этой возможности, поскольку было сочтено, что она допускает заключение субподрядного договора на часть перевозки и освобождает перевозчика от ответственности за эту последующую перевозку в силу того, что в проекте говорится, что перевозчик организует перевозку в качестве агента. |