Английский - русский
Перевод слова Subcontracting
Вариант перевода Субподрядным

Примеры в контексте "Subcontracting - Субподрядным"

Примеры: Subcontracting - Субподрядным
In article 8, it would be preferable to apply the same rules to public service subcontracting agreements. В статье 8 желательно предусмотреть применение аналогичных норм к субподрядным договорам в области публичных услуг.
Accessing global subcontracting and supply chain networks. обеспечение доступа к глобальным субподрядным и снабженческим сетям.
It aims at ensuring fair transactions between parent firms and subcontractors and protecting the interests of subcontractors, who are in weak positions economically, by promptly and effectively regulating the conduct of parent firms that abuse their dominant bargaining positions in subcontracting transactions. Он направлен на обеспечение справедливых сделок между материнскими компаниями и субподрядчиками и защиту интересов субподрядчиков, находящихся в экономически слабом положении, благодаря принятию оперативных и эффективных мер в отношении поведения материнских компаний, злоупотребляющих своим господствующим положением на переговорах по субподрядным сделкам.
UNIDO had established a network of investment and technology centres in China, including a centre for small hydro-power and the Industrial Subcontracting and Partnership Exchange (SPX) Beijing Center. В Китае с помощью ЮНИДО создана сеть инвестиционных и технологических центров, в частности центр малых гидроэлектростанций и Пекинский центр по промышленным, субподрядным и партнерским биржам.
In article 8, it would be preferable to apply the same rules to public service subcontracting agreements (such as concessions, leasing, contracting-out of sanitation services, water and electricity distribution, urban transport and motorway management). В статье 8 желательно предусмотреть применение аналогичных норм к субподрядным договорам в области публичных услуг (например, концессиям, лизингу, выдаче контрактов частному сектору на оказание санитарно - профилактических услуг, водо - и электроснабжение, обеспечение работы городского транспорта и на управление автомагистралями).
Greater reliance on subcontracting is limited by unpredictable adjudication of contract disputes and inadequate protection of intellectual property. Более активное использование субподрядных соглашений ограничивается непредсказуемостью исхода судебного разбирательства по субподрядным соглашениям и недостаточной защитой интеллектуальной собственности.
The main objectives were to facilitate the access of SMEs to bank pre-financing with guarantees up to 80% of export orders and to facilitate exporting instead of subcontracting by SMEs. Главная цель заключается в облегчении доступа МСП к банковскому предфинансированию за счет гарантийного покрытия до 80% экспортных заказов, а также в облегчении экспорта МСП в противовес субподрядным соглашениям с ними.
An important mechanism to encourage subcontracting and partnership arrangements between enterprises is the UNIDO-sponsored subcontracting and partnership fair known as SUBEX. Важным механизмом развития субподряда и партнерских отношений между предприятиями является ярмарка по субподрядным и партнерским отношениям под названием СУБЕКС, спонсором которой выступает ЮНИДО.