Whose subconscious are we going into exactly? |
В чьё именно подсознание мы направляемся? |
The reason that I drink and I do drugs is because it unleashes my subconscious when I'm writing songs. |
Причины, по которым я пью и принимаю наркотики, это потому, что оно развязывает мое подсознание, когда я пишу песни. |
"Their subconscious pushes through until the urge becomes a basic instinct." |
Их подсознание толкает их на действие, пока действие не становится обычным инстинктом |
He never spent a long time on a problem since he believed that the subconscious would continue working on the problem while he consciously worked on another problem. |
Кроме того, он никогда не работал над одной задачей долгое время, считая, что подсознание уже получило задачу и продолжает работу, даже когда он размышляет о других вещах. |
Send dream trackers to go into a person a subconscious like a spy seeing their dreams as they see them, perhaps even planting ideas. |
Послать сыщиков сна в подсознание человека, как шпионов, которые видят их сны, пока те видят их, возможно, даже закладывая идеи. |
Doesn't we're suppressing negative emotions like guilt or fear... especially for sleep deprived on top of that, our subconscious will figure out a way to process those emotions. |
Если мы будем подавлять негативные эмоции, такие как чувство вины или страх... особенно для сна лишили кроме того, наше подсознание будет выяснить способ обработки этих эмоций. |
You think what my subconscious tells you to think, so really, the idea was mine. |
Вы думаете, что мое подсознание говорит вам думать, так что, на самом деле идея была моя. |
He believed that the drugs took him inside the subconscious minds of anyone he knew, making the most horrific, irrational dream imagery of their nightmares come true. |
Он считал, что наркотики помогают ему проникнуть в подсознание любого, кого он знал и воплотить его самые страшные, безумные кошмары в реальность. |
Bree, have you considered the idea that your subconscious mind was trying to sabotage your evening with George? |
Бри, а вам не приходило в голову, что ваше подсознание пыталось саботировать ваше свидание с Джорджем? |
That's some subconscious you've got on you, Cobb! |
Ну у тебя и подсознание, Кобб! |
If you distract the conscious mind, the subconscious makes connections that you wouldn't have seen before. |
Если отвлечь свое сознание, то подсознание укажет на то, чего раньше не замечал. |
And I think the sleepwalking, it's actually been my subconscious trying to tell me that it's time to take the next step, - so... |
И я думаю, что лунатизм - это, на самом деле, моё подсознание, которое пытается сказать мне, что наступило время сделать следующий шаг, так что... |
My subconscious is the only place I can get in Grayson's face and tell him, |
ћое подсознание - единственное место где € могла быть близкой к рейсону и сказать ему: |
I'm suggesting that love will be the key... by which they acquire a subconscious never before achieved. |
Видите ли, я предлагаю, чтобы любовь стала ключом с помощью которого они обрели своего рода подсознание, никогда ранее не достигнутого |
When a person lies, the body responds as if to stress... an increase in heart rate, sweating, etcetera... responses that are controlled only by the subconscious mind. |
Когда человек лжёт, его тело реагирует, как на стресс... ускоряется сердцебиение, выступает пот, и так далее... эти проявления контролирует непосредственно подсознание. |
An exclusive emphasis on profit-making can significantly compromise sustainable development through unsustainable consumption and production, an emphasis that is increasingly being supported through the use of techniques that probe the subconscious. |
Исключительный акцент на получение прибыли способен в значительной мере дискредитировать концепцию устойчивого развития за счет неустойчивых моделей потребления и производства, причем этот акцент получает поддержку в виде методов воздействия на подсознание. |
Life is not about the conscious, life is in the subconscious! |
Бытие - это не есть сознание, бытие - есть подсознание! |
You see, there's this world-renowned professor at UCLA, Professor Schofield, who specializes in examining the subconscious of the mentally disturbed. |
Понимаете, есть такая мировая знаменитость, профессор Скофилд он изучает подсознание при умственных расстройствах |
Your subconscious is telling you that you need to address your fear; you can't move 'cause you're blocked, trapped, oppressed, unable to fulfill your deepest dreams. |
Твое подсознание говорит тебе, что тебе необходимо найти причину своего страха; ты не можешь двигаться потому что ты блокирован, пойман в ловушку, подавлен, не способен исполнить свои самые сокровенные мечты. |
Suppose that it was not the spirit of Emily Arundel who spoke with us. Suppose that it was the subconscious mind of Isabel Tripp. |
Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип. |
What, so one of us needs to delve into her subconscious, and... do what exactly? |
Так что, один из нас должен проникнуть в её подсознание и... сделать что? |
Subconscious is usually determined by the events from early childhood, and since I am a male I could venture a guess that you either fought or played 'visit the doctor' with someone who looks like me. |
Подсознание обычно оперирует событиями из раннего детства, и раз я мужчина, то могу предположить что ты думала об этом или "играла в доктора" с кем-то, похожим на меня. |
I acknowledge my subconscious exists. |
Я признаю, что мое подсознание реально. |
We know what subconscious means. |
Мы в курсе, что такое подсознание. |
Or maybe it was your subconscious connecting the dots. |
Наверное, подсознание связывает концы. |