Английский - русский
Перевод слова Subconscious

Перевод subconscious с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подсознание (примеров 194)
My subconscious wants to tell me that... Cassidy knew his kidnapper. Подсознание подсказывает, что Кэссиди знал своего похитителя.
Maybe my subconscious has a pressing need to... catch up on my Facebook likes. Может, мое подсознание старательно стремится... наверстать упущенное в время в Фейсбуке.
Doesn't we're suppressing negative emotions like guilt or fear... especially for sleep deprived on top of that, our subconscious will figure out a way to process those emotions. Если мы будем подавлять негативные эмоции, такие как чувство вины или страх... особенно для сна лишили кроме того, наше подсознание будет выяснить способ обработки этих эмоций.
An exclusive emphasis on profit-making can significantly compromise sustainable development through unsustainable consumption and production, an emphasis that is increasingly being supported through the use of techniques that probe the subconscious. Исключительный акцент на получение прибыли способен в значительной мере дискредитировать концепцию устойчивого развития за счет неустойчивых моделей потребления и производства, причем этот акцент получает поддержку в виде методов воздействия на подсознание.
Life is not about the conscious, life is in the subconscious! Бытие - это не есть сознание, бытие - есть подсознание!
Больше примеров...
Подсознательный (примеров 6)
Amanda said it was some kind of subconscious act of disapproval. Аманда сказала, что был какой-то подсознательный акт неодобрения.
"The effects of long-term sleeplessness... on the subconscious mind of an be catastrophic." "Воздействие длительной бессоницы на подсознательный уровень эмпата может быть катастрофическим."
So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again. И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери.
Other researchers claim that this ignores the non-rational nature of the phenomenon and that acceptance of the theory requires belief in a subconscious level of thought processes, a belief that economic models tend to deny or ignore. Другие исследователи утверждают, что это игнорирует нерациональную природу явления и что принятие теории требует веры в подсознательный уровень мыслительных процессов, веры в то, что экономические модели имеют тенденцию отрицать или игнорировать.
A subconscious protection marker where you once carried a child. Это подсознательный защитный рефлекс у тех, кто когда-то был беременным.
Больше примеров...