I was very drunk, and it was someone else's subconscious. |
Просто я перепил и это было чужое подсознание. |
I'm just wondering if your subconscious is trying to help you out. |
Я просто предполагаю, что твое подсознание пытается тебе помочь. |
The hardest thing about shooting a weapon is controlling your subconscious. |
Самое сложное в стрельбе из оружия - это контролировать свое подсознание. |
It must be my job triggering my subconscious. |
Это должно быть моя работа влияет на мое подсознание. |
It's my subconscious - it cracks me up sometimes. |
Это всё моё подсознание... витаю в облаках иногда. |
And your own subconscious ignored you. |
И твоё собственное подсознание проигнорировало тебя. |
Your subconscious mind drew an image from a movie or... |
Твоё подсознание вызвало образ из фильма или... |
His subconscious erased it from his memory in order to protect himself. |
Его подсознание стёрло все воспоминания, чтобы защититься. |
Given that you're entering his subconscious, I suspect it will look like someplace familiar to our old Captain. |
Благодаря этому, вы проникните в его подсознание, полагаю, оно будет выглядеть, как какое-то знакомое нашему капитану место. |
She altered your subconscious enough that you forgot on your own. |
Она изменила твое подсознание так что бы ты сам все забыл. |
Your subconscious is reverting to a primal state. |
Твое подсознание возвращается к примитивной форме. |
Schwartz would just jam us down into Malkovich's subconscious. |
Шварц вытеснит нас в подсознание Малковича. |
They say once you become an expert, your subconscious takes over. |
Говорят, что когда становишься экспертом, твое подсознание помогает справляться. |
It sounds like your subconscious is trying to communicate with you. |
Похоже, что твоё подсознание пытается с тобой общаться. |
Nice - my subconscious isn't even bothering with symbolism. |
Отлично... мое подсознание даже не пытается оперировать символами. |
It's just my subconscious making me see what I want to see. |
Моё подсознание выдает мне то, что я хочу видеть. |
Might have been your subconscious talking. |
Возможно, это говорило твоё подсознание. |
My subconscious self is expressing irrational fears, which I also choose to ignore. |
Моё подсознание выражает иррациональные страхи, которые я предпочитаю игнорировать. |
My subconscious, running in the background, making me doubt what I got everyone else to believe in. |
Моё подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных. |
Your subconscious spilling the beans is not awesome, Sam. |
Не удивительно Сэм, твое подсознание - банка вытекшей фасоли. |
Well, obviously I agree, what with you being my subconscious and everything. |
Ну, очевидно, я соглашусь, ведь ты - мое подсознание, и остальное в том же духе. |
Your subconscious was shouting something at you. |
Ваше подсознание сигнализировало вам о чем-то. |
To let the subconscious mind work on the case while we sleep. |
Чтобы даже во сне наше подсознание трудилось над расследованием. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
Nice: my subconscious isn't even bothering with symbolism. |
Мило, мое подсознание решило не утруждать себя символизмом. |