Английский - русский
Перевод слова Sub-saharan
Вариант перевода Расположенных к югу от сахары

Примеры в контексте "Sub-saharan - Расположенных к югу от сахары"

Примеры: Sub-saharan - Расположенных к югу от сахары
But, over the past several years, a number of sub-Saharan countries have attracted unprecedented inflows of foreign capital. Однако за последние несколько лет ряд стран, расположенных к югу от Сахары, привлекли беспрецедентные потоки иностранного капитала.
There are over 30,000 Sub-saharan women living in Italy, and this number is constantly rising. В Италии живут более 30 тыс. женщин из стран Африки, расположенных к югу от Сахары, и их число постоянно увеличивается.
Earlier data for sub-Saharan African populations usually found that urban and well-educated groups had the highest rates of infection. Более ранние данные о населении стран Африки, расположенных к югу от Сахары, свидетельствовали, как правило, о том, что инфекция была больше всего распространена среди городского населения и групп с высоким уровнем образования.
We are also concerned about the many migrants, mostly sub-Saharan Africans, who are sailing in dangerous conditions towards Europe from Libya. Нас беспокоит также то, что многие мигранты - особенно африканцы из стран, расположенных к югу от Сахары, - отправляются в опасные морские путешествия из Ливии по направлению к Европе.
Through its Regional Office on Education in Dakar, UNESCO made considerable progress in mobilizing the sub-Saharan countries into implementing the Dakar Framework for Action. ЮНЕСКО через свое Региональное отделение по вопросам образования в Дакаре добилась значительных успехов в мобилизации стран, расположенных к югу от Сахары, на принятие мер по осуществлению Дакарских рамок действий.
The rates, averaging up to 35 per cent in some countries in sub-Saharan African, are not only alarming, but also most certainly frightening. Показатели заболеваемости, которые в некоторых странах, расположенных к югу от Сахары, составляют в среднем 35 процентов, не только вызывают тревогу, но и определенно являются устрашающими.
France's unchallenged political, economic, and military domination of its former sub-Saharan African colonies is rooted in a currency, the CFA franc. Неоспоримое политическое, экономическое и военное господство Франции в ее бывших африканских колониях, расположенных к югу от Сахары, основывается на валюте, находящейся в обращении в этих странах - франке КФА.
It is obvious that the overall drop in official development assistance arouses much concern, particularly for sub-Saharan countries that attract little private capital. Очевидно, что общее сокращение официальной помощи в целях развития вызывает большую озабоченность, особенно в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, которые привлекают немного частного капитала.
The collaborative inter-census training programme for sub-Saharan African nationals in the use of sampling techniques, census cartography and computer data processing completed its programme of activities in 1991. Совместная программа подготовки кадров для граждан стран Африки, расположенных к югу от Сахары, которая проводилась в период между переписями и была посвящена вопросам использования методов выборки, картографии переписей и компьютерной обработки данных, была завершена в 1991 году.
According to indications provided by the United States Government, the new LDC concessions cover additional imports from sub-Saharan LDCs that were valued at US$2.5 billion in 1996. По оценкам правительства Соединенных Штатов, в 1996 году стоимость дополнительного импорта из НРС, расположенных к югу от Сахары, на которые распространяются новые льготы, предоставленные НРС, составила 2,5 млрд. долл. США.
The recent upturn in a number of sub-Saharan economies is a positive sign indicating that these countries now have an opportunity to do so. Недавний подъем экономики в ряде стран, расположенных к югу от Сахары, является положительным признаком, который свидетельствует о том, что в настоящее время эти страны имеют возможность осуществить это.
Rwanda is the first sub-Saharan African economy to achieve the rank of top performer, having steadily reformed its commercial laws and institutions since 2001. Руанда была первой из африканских стран, расположенных к югу от Сахары, которая стала в этом плане «передовиком», поскольку с 2001 года она постоянно пересматривает свои законы о торговле и реформирует соответствующие учреждения.
In partnership with the Commonwealth, UNFPA will conduct a human rights capacity-building workshop for sub-Saharan faith-based organizations and traditional leaders in the fall of 2010. Совместно с Содружеством осенью 2010 года ЮНФПА проведет семинар, посвященный защите прав человека, с участием представителей конфессиональных организаций и традиционных лидеров из стран, расположенных к югу от Сахары.
For example, sub-Saharan African scientists should seek to tap distant yet potentially strong ties with expatriate scientists of African origin working in rich countries. Например, ученые из стран расположенных к югу от Сахары, должны стремиться установить плодотворные и сильные связи с учеными-выходцами из Африки, которые работают в богатых странах.
Senegal had been among the first sub-Saharan countries to institute a national family planning programme with the general aim of fulfilling the objectives and strategies of the 1994 Cairo International Conference on Population and Development. Сенегал явился одной из первых расположенных к югу от Сахары стран, которые начали осуществлять национальные программы планирования семьи в рамках деятельности по осуществлению целей и стратегий Международной конференции по народонаселению и развитию, состоявшейся в 1994 году в Каире.
One cannot be indifferent either to the fact, for example, that nearly a third of the 42 countries of the sub-Saharan region are engaged in conflicts or civil wars. Никто не может оставаться безразличным, например, и к тому факту, что почти в трети из 42 стран, расположенных к югу от Сахары, происходят конфликты или идут гражданские войны.
AFRISTAT's position should enable it to be a mouthpiece for NSIs from sub-Saharan African States in their dealings with the statistics institutes of international organizations or developed countries, or more generally in relation to all other sources of information that can be mobilized. Действительно, положение АФРИСТАТ должно позволить ему стать связующим звеном между НСИ государств Африки, расположенных к югу от Сахары, и статистическими институтами международных организаций или развитых стран или же в более общем плане любыми другими источниками полезной информации.
In many sub-Saharan African cities, which are experiencing the fastest rate of urban growth, children living in slums are more likely to die from water-borne and respiratory illnesses than rural children. Во многих городах стран Африки, расположенных к югу от Сахары, в которых рост городов происходит самыми быстрыми темпами, у проживающих в трущобах детей больше шансов умереть от болезней, передаваемых через воду, и респираторных заболеваний, чем у сельских детей.
The drought of 2002-2003 in the sub-Saharan region resulted in a food deficit of 3.3 million tons, with an estimated 14.4 million people in need of assistance in the subregion. В результате засухи 2002 - 2003 годов в районах, расположенных к югу от Сахары, дефицит продовольствия составил 3,3 млн. тонн, а численность населения, нуждающегося в помощи, в странах этого субрегиона составила, по оценкам, 14,4 миллиона человек.
Our concern is heightened by the extremely negative impact of the spread of this disease on the process of economic and social development in developing countries, in particular the sub-Saharan countries. Наша обеспокоенность усугубляется тем, что распространение заболевания крайне негативно влияет на процесс социально-экономического развития развивающихся стран, в частности стран, расположенных к югу от Сахары.
In South Africa, for instance, the Department of Health estimates that over a quarter of the vacancies for nurses could not be filled in 2001, and the emigration of workers in this and other fields is even more common in other sub-Saharan countries. Например, в Южной Африке в 2001 году, по оценкам Департамента здравоохранения, не были заполнены более четверти вакансий медицинских сестер, при этом в других странах Африки, расположенных к югу от Сахары, эмиграция работников этой и других специальностей носит еще более массовый характер.
More flexible provisions could also provide a legal base for unilateral trade preferences offered by developed countries to regional sub-groups of developing countries, such as special preferences of that kind in favour of sub-Saharan African economies. Более гибкие подходы могли бы также обеспечить правовую базу для односторонних торговых преференций, предлагаемых развитыми странами региональным подгруппам развивающихся стран, таких, как особые преференции в пользу стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
This could mean a new start for the industrial sector in a number of sub-Saharan countries, provided that the recovery is sustained and that efforts to create the conditions for the emergence of a competitive manufacturing sector are stepped up. Это может означать новый поворот в развитии промышленного сектора в ряде стран, расположенных к югу от Сахары, если подъем будет носить устойчивый характер и если будут наращиваться усилия по созданию условий для появления конкурентоспособного сектора обрабатывающей промышленности.
76% of respondents in the Ireland Sub-Saharan African group and 63% of Ireland Central and Eastern European groups did not know of any organisation offering support and advice to people who have been discriminated against. 76% респондентов в ирландской группе африканцев из стран, расположенных к югу от Сахары, и 63% ирландских групп представителей стран Центральной и Восточной Европы ничего не знали об организациях, предлагающих поддержку и консультации лицам, сталкивающимся с дискриминацией.
Seventy-four per cent of total manufactured exports came from the North African countries, amounting to a total of $6.236 million, leaving the sub-Saharan region with only $2.209 million. Семьдесят четыре процента от общего объема экспорта готовой продукции пришлись на долю североафриканских стран, что в целом составило 6236 млн. долл. США, вследствие чего доля африканских стран, расположенных к югу от Сахары, составила лишь 2209 млн. долл. США.