Английский - русский
Перевод слова Sub-saharan

Перевод sub-saharan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субсахарской (примеров 10)
Mauritania is the first sub-Saharan African country to have adopted an integrated poverty reduction strategy, the objectives of which were expounded on in the report. Мавритания - первая страна субсахарской Африки, принявшая всеобъемлющую стратегию борьбы с бедностью, цели которой подробно рассматриваются в докладе.
In the period from 2004 to 2007, per capita HIV expenditures from domestic public sources nearly doubled in low-income and lower-middle-income sub-Saharan countries. В период 2004 - 2007 годов в странах с низким и средним уровнем дохода в Субсахарской Африке подушевой объем расходов из внутренних государственных источников на борьбу с ВИЧ практически удвоился.
At the close of this meeting, Morocco approved the plan established by this regional coalition to secure the sub-Saharan area of the Maghreb as part of the Pan-Sahel Initiative. В связи с проведением этого совещания в Марокко был одобрен план, разработанный этой региональной коалицией в целях обеспечения безопасности в субсахарской зоне Магриба в контексте инициативы «Пан-Сахель».
The group of least developed countries in Africa has performed particularly well, recording an average growth rate of 5.3 per cent during the 1998-2005 period, higher than the sub-Saharan average and the average for the continent. Особо следует выделить группу наименее развитых стран Африки, в которой средние темпы роста в период 1998-2005 годов составили 5,3 процента, что выше среднего показателя по Субсахарской Африке и среднего показателя по континенту в целом.
(c) FAO is also working with the Living Standards Measurement Study group of the World Bank for improving the measurement of agricultural productivity and food consumption in surveys in six sub-Saharan countries; с) ФАО совместно с Группой Всемирного банка по исследованию критериев оценки уровня жизни работает также над совершенствованием методики определения производительности сельского хозяйства и потребления продуктов питания в ходе обследований, проводимых в шести странах Субсахарской Африки;
Больше примеров...
Расположенные к югу от сахары (примеров 17)
The Sub-Saharan African economies are largely agrarian. Страны Африки, расположенные к югу от Сахары, являются преимущественно аграрными.
Sub-Saharan countries were the most vulnerable because of the predominantly agrarian structure of their economies. Наиболее уязвимыми являются страны, расположенные к югу от Сахары, поскольку в них преобладает аграрная структура экономики.
Nevertheless, the Federal Republic of Nigeria is a secular state, as are almost all sub-Saharan African states. Тем не менее, Федеральная Республика Нигерия является светским государством, как и почти все африканские страны, расположенные к югу от Сахары.
Thus, while many countries of Asia were experiencing rapid economic growth, those of the sub-Saharan region continued to suffer from poverty and underdevelopment. Так, хотя многие страны Азии добились быстрого экономического роста, страны, расположенные к югу от Сахары, по-прежнему страдают от нищеты и недостаточного развития.
In the face of these undeniable facts, the path chosen by the IMF and the World Bank was, at best, a mark of their incompetence and, at worst, a deliberate ploy to keep the sub-Saharan countries and their populations in bondage. Перед лицом этих фактов, отрицать которые невозможно, путь, выбранный МВФ и Международным банком, был в лучшем случае признаком их некомпетентности, а в худшем - преднамеренным заговором с целью удержать в кабале страны, расположенные к югу от Сахары, и их население.
Больше примеров...
Южнее сахары (примеров 12)
Ghana was the first sub-Saharan nation to win its independence from a colonial power, in 1957. Гана была первой страной южнее Сахары, которая завоевала независимость от колониализма в 1957 году.
That is the story of AIDS in sub-Saharan African. Такова ситуация с ВИЧ/СПИДом в регионе Африки южнее Сахары.
From the 11th to the 19th centuries, Western Sahara was one of the links between the Sub-Saharan and North African regions. С XI по XIX век Западная Сахара была связующим звеном между Африкой южнее Сахары и Северной Африкой.
1985 - Regional Programmes were launched with the PREMA programme (PREvention of Museums in Africa), a long-term incentive to train sub-Saharan African professionals in preventive conservation. 1985 - Запускаются региональные программы, включая программу ПРЕМА (по профилактическому сохранению музейных ценностей в Африке) - долгосрочная инициатива по обучению профессионалов в области профилактического сохранения культурных ценностей из стран Африки южнее Сахары.
They're going to go back to the life of the average sub-Saharan Они вернутся к прежней жизни, обычному субсахарскому ( Африка южнее Сахары - прим.пер.)
Больше примеров...
Тропической (примеров 1)
Больше примеров...
Странах африки к югу от сахары (примеров 36)
HIV prevalence rates among people aged 15 to 49 have reached or exceeded 10 per cent in 16 sub-Saharan countries. В 16 странах Африки к югу от Сахары уровень распространения ВИЧ среди людей в возрасте от 15 до 49 лет уже достиг или даже превысил 10 процентов.
Foreign direct investment (FDI) in Africa, in general, and in the sub-Saharan countries, in particular, is very unstable. Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) в Африке в целом и в странах Африки к югу от Сахары, в частности, являются весьма нестабильными.
The Global Assessment Programme on Drug Abuse has assisted in the establishment of regional epidemiological networks in the Caribbean, Central Asia, the Middle East and Sub-Saharan and North Africa. Глобальная программа по оценке масштабов злоупотребления наркотиками способствовала созданию региональных эпидемиологических сетей в странах Африки к югу от Сахары и Северной Африки, Центральной Азии, Карибского бассейна, а также Ближнего Востока.
The trends in the debt indicators of the sub-Saharan region, as noted above, are a potent measure of the financial difficulty. Динамика показателей задолженности в странах Африки к югу от Сахары, как указано выше, является убедительным свидетельством финансовых трудностей.
It should recognize that peace and security are threatened by the protracted destabilization in sub-Saharan countries as a result of the combined effects of conflicts, climactic conditions, and the fight for survival and control of the meager resources available. Оно должно признать, что миру и безопасности угрожает длительная дестабилизация в странах Африки к югу от Сахары в результате комбинированного воздействия конфликтов, климатических условий и борьбы за выживание и контроль над имеющимися скудными ресурсами.
Больше примеров...
Расположенных к югу от сахары (примеров 82)
France's unchallenged political, economic, and military domination of its former sub-Saharan African colonies is rooted in a currency, the CFA franc. Неоспоримое политическое, экономическое и военное господство Франции в ее бывших африканских колониях, расположенных к югу от Сахары, основывается на валюте, находящейся в обращении в этих странах - франке КФА.
In many sub-Saharan African cities, the slum population already accounts for over 70 per cent of the urban population, while slums in southern and western Asia are growing as fast as the urban population in general. Во многих городах стран Африки, расположенных к югу от Сахары, население трущобных районов уже составляет более 70 процентов городского населения, а в Южной и Западной Азии рост трущобных районов происходит такими же быстрыми темпами, как рост городского населения в целом.
These bodies are able to reach such vulnerable groups as immigrants from sub-Saharan African, new arrivers and aliens. Деятельность таких организаций позволяет охватить представителей уязвимых групп, в число которых входят мигранты из африканских стран, расположенных к югу от Сахары, вновь прибывшие в страну лица и лица иностранного происхождения.
But let us not lose sight of the fact that behind the considerable wave of applause for these laudable trends are also the risks of marginalization and uncertainty for developing countries, particularly those in the sub-Saharan region of Africa. Но давайте не будем упускать из виду тот факт, что за значительным энтузиазмом, вызванным этими похвальными тенденциями, скрываются также опасности маргинализации и неопределенности для развивающихся стран, особенно стран в регионе Африки, расположенных к югу от Сахары.
(a) A firewood shortage of 972 million cubic metres by the year 2000 (500 million in Asia; 337 million in sub-Saharan and north Africa; 137 million in Latin America); а) в 2000 году дефицит топливной древесины составит 972 млн. кубометров (500 млн. - в Азии; 337 млн. - в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и странах Северной Африки, 137 млн. - в Латинской Америке);
Больше примеров...
Стран африки к югу от сахары (примеров 62)
Reports have been received regarding discrimination against Brazilians, as well as against other groups including Chinese, Sub-Saharan Africans, and in particular Ciganos and Roma. Были получены сообщения о дискриминации в отношении бразильцев и других групп, включая китайцев, выходцев из стран Африки к югу от Сахары и особенно цыган и рома.
The sub-Saharan African share of world exports shrank from 2.8 per cent to 1.4 per cent between 1980 and 2005. Доля мирового экспорта стран Африки к югу от Сахары сократилась с 2,8 процента в 1980 году до 1,4 процента в 2005 году.
Similarly, remittances from sub-Saharan Africans in the diaspora, which had been hit by the global financial and economic crisis, have risen from $20.6 billion in 2009 to $22 billion in 2011. Объем денежных переводов мигрантов из числа выходцев из стран Африки к югу от Сахары, на материальном положении которых сильно отразился глобальный финансовый и экономический кризис, также возрос с 20,6 млрд. долл. США в 2009 году до 22 млрд. долл. США в 2011 году.
In the context of sub-Saharan countries in Africa, MICs are mostly commodity-based export-led countries with little technology orientation in their productive system. В контексте стран Африки к югу от Сахары ССД, как правило, - это страны с преобладанием поставляемых на экспорт сырьевых товаров, производственные системы которых имеют лишь ограниченную технологическую ориентацию.
The targets were individuals associated with the former government and foreign nationals of sub-Saharan African origin. Им подвергались лица, связанные с бывшим правительством, равно как и иностранные граждане из стран Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Страны африки к югу от сахары (примеров 10)
Sub-Saharan countries were not immune, with Rwanda, Sierra Leone and others witnessing a significant fall-off in exports. Страны Африки к югу от Сахары также не защищены от воздействия кризиса, и, например, в Руанде, Сьерра-Леоне и других странах отмечалось резкое снижение экспорта.
The King of Morocco had initiated a number of development projects in the course of his many visits to sub-Saharan countries. Король Марокко в ходе своих многочисленных визитов в страны Африки к югу от Сахары инициировал ряд проектов в области развития.
Also, an analytical trust fund to assist executive directors representing sub-Saharan countries to undertake independent research and analysis on development issues has been proposed. Кроме того, предлагается создать целевой фонд для аналитической работы, с тем чтобы оказывать директорам-исполнителям, представляющим страны Африки к югу от Сахары, содействие в проведении независимых научных исследований и анализа по вопросам развития.
Since the sub-Saharan economies depend heavily on imports for capital goods, a faster rate of investment will give rise to an associated rise in imports of such goods. Поскольку страны Африки к югу от Сахары в большой степени зависят от импорта инвестиционных товаров, повышение нормы инвестиций соответственно вызовет и рост импорта таких товаров.
The third sub-Saharan African chair on the World Bank Group's Board was created in 2010. В 2010 году в Совете директоров Группы Всемирного банка была создана должность третьего исполнительного директора, представляющего страны Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Субсахарских африканских (примеров 2)
This has been supported by increased depth and liquidity in the local capital markets, while the maturity profile of the debt is estimated to be seven times longer than in sub-Saharan countries. Свидетельство тому - высокие темпы развития и рост ликвидности внутренних рынков капитала, хотя структура сроков погашения долговых обязательств, по оценкам, в семь раз превышает таковую для субсахарских африканских стран.
Over 10 per cent of older women live in such households in most sub-Saharan African and some Latin American and Caribbean countries; over one quarter do so in some countries in Africa. В таких семьях проживает более 10 процентов пожилых женщин в большинстве субсахарских африканских стран и ряде стран Латинской Америки и Карибского бассейна; в некоторых странах Африки этот показатель превышает 25 процентов.
Больше примеров...